|
OPERATIIVINEN OSASTO |
|
|
L123 |
EU-tavaramerkkiä koskevan hakemuksen
hylkääminen
(Euroopan
unionin tavaramerkkiasetuksen 7 artikla ja
tavaramerkkiasetuksen
täytäntöönpanoasetuksen 11 säännön 3 kohta)
Alicante, 18/11/2016
Dottir Asianajotoimisto Oy
Temppelikatu 4 A
FI-00100 Helsinki
FINLANDIA
Hakemuksen numero: |
015422405 |
Hakijan viite: |
|
Tavaramerkki: |
INDUSTRYHACK |
Merkin tyyppi: |
Sanamerkki |
Hakija: |
IndustryHack Oy Arkadiankatu 12 B 41 FI-00100 Helsinki FINLANDIA |
1. Yhteenveto tosiseikoista
Virasto ilmoitti hakijalle 31.5.2016 ehdottomasta rekisteröintiesteestä Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen (EUTMA) 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan ja 7 artiklan 2 kohdan nojalla, koska se katsoi hakemuksen kohteena olevan tavaramerkin olevan kuvaileva ja erottamiskyvytön ilmoituksessa (liitteenä) esitetyin perusteluin.
2. Hakijan huomautukset
Hakija esitti huomautuksensa 30.6.2016, joiden perusteella voidaan tehdä seuraava yhteenveto.
Sanan ”INDUSTRY” merkitystä ei haetussa merkissä ole millään tavalla rajattu, joten sitä tulee käsitellä laajimmassa mahdollisessa merkityksessä, tarkoittaen käytännössä mitä tahansa liiketoimintaan liittyvää. Sanaa ”INDUSTRY” ei siten voida pitää itsessään kuvailevana. Tätä näkemystä tukee EUIPO:n aikaisempi rekisteröintikäytäntö, koska sana ”INDUSTRY” on osana sadoissa rekisteröidyissä EU-tavaramerkeissä. Käsillä olevan merkin kanssa samantyyppisiä merkkejä ovat ainakin seuraavat ”GROB-NET 4 INDUSTRY”, rek.nro 14 884 531 luokissa 7,9, 38 ja 42, ”INDUSTRYMASTERS”, rek.nro 12 476 008 luokissa 9, 28 ja 38, ”INDUSTRY 4.0”, rek.nro 13 772 934, luokissa 9, 41 ja 42, ”COLOR INDUSTRY, rek.nro 12 399 952 luokissa 9, 14, 18, 24, 25, 26 ja 35 ja ”INDUSTRY GIANT”, rek.nro 10 635 341 luokissa 9, 28 ja 42. Jopa pelkkä sana ”INDUSTRY”, rek.nro on 12 265 534, on rekisteröity tavaraluokan 9 tavaroille. Mikäli viraston näkemys sanamerkin ”INDUSTRYHACK” rekisteröintikelvottomuudesta olisi oikea ja perusteltu, ei yksikään edellä mainituista merkeistä olisi rekisterikelpoinen.
Sanalla ”HACK” on useita eri merkityksiä. Jotkut merkityksistä ovat positiivisia, jotkut negatiivisia. Virasto on ilmoituksessaan nostanut esille sanan ”HACK” puhtaasti positiivisessa merkityksessä tuomatta esiin sanan negatiivisia merkityksiä. Sana ”HACK” on kuitenkin erityisen erottamiskykyinen juuri sanan sisältämän kaksoismerkityksen ja ristiriidan perusteella. Myös sana ”HACK” löytyy osana sadoissa rekisteröidyissä EU-tavaramerkeissä, kuten esimerkiksi ”HACKSACK”, rek.nro 10 355 485 luokissa 9, 18 ja 25, ”GO HACK YOURSELF”, rek.nro 13 950 597 luokissa 9 ja 42 ja ”HACK AND CRAFT”, rek.nro 14 241 831 luokissa 9, 35 ja 42. Jopa pelkkä ”.HACK”, rek.nro 12 173 969 on rekisteröity luokissa 9, 16, 28 ja 41. Mikäli viraston näkemys sanamerkin ”INDUSTRYHACK” rekisteröintikelvottomuudesta olisi oikea ja perusteltu, ei yksikään edellä mainituista merkeistä olisi rekisterikelpoinen.
Sanoja ”INDUSTRY” ja ”HACK” ei voida pitää kuvailevina edes yksittäisinä sanoina. Sanat yhdistämällä uudissanaksi ”INDUSTRYHACK” saavutetaan erottamiskyky, koska yhdistelmä on tavanomaisesta poikkeava kyseessä olevien tavaroiden ja palvelujen osalta. Sanayhdistelmä luo vaikutelman, joka on riittävän kaukana kyseisen uudissanan muodostavien osien välittämien ilmausten pelkän yhdistelmän synnyttämästä vaikutuksesta, eli uudissana on enemmän kuin kyseisten osien summa (tuomio 12.2.2004, C-265/00,”’Biomild”, 39 ja 43 kohta). Sanayhdistelmässä on pyritty yhdistämään teollisuutta koskeva sana sekä vaarallista ja voimakasta muutostoimintaa koskeva sana. Kohdeyleisö mieltää, että tarjottavien tavaroiden ja palvelujen tavoitteena on aikaansaada jonkinlainen muutos teollisuudessa (positiivinen mielleyhtymä), mutta tämä muutos saatetaan saada aikaan esimerkiksi murtautumalla tietojärjestelmiin tai muilla voimakkailla keinoilla (negatiivinen mielleyhtymä). Haetussa merkissä on ollut tarkoituksena säilyttää tämä jännite ja ristiriita.
Viraston ilmoituksessa on sanayhdistelmälle ”INDUSTRYHACK” annettu kolme vaihtoehtoista ja täysin erilaista merkityssisältöä. Merkki tuskin voi olla kuvaileva lainkaan, jos se kattaa näin monta vaihtoehtoista merkityssisältöä.
Google-hakukoneen hakutuloksissa ei kahdenkymmenen ensimmäisen hakutuloksen joukossa ole yhdenkään samantyyppisiä tavaroita tai palveluja tarjoavan toimijan tavaroita tai palveluja tarjoavaa tai sellaisesta informoivaa sivustoa. Merkkiä ei näin ollen ole hylättävissä erottamiskyvyn puutteen perusteella eikä merkillä myöskään ole minkäänlaista vapaana pidon tarvetta.
3. Päätös
EUTMA:n 75 artiklan perusteella virasto tekee päätöksen sellaisten syiden tai todisteiden perusteella, joihin hakijalla on ollut tilaisuus ottaa kantaa.
Virasto on tutkinut hakijan esittämät huomautukset, mutta pitää kiinni esittämästään ehdottomasta hylkäysperusteesta.
EUTMA:n 7 artiklassa säädetään seuraavasti:
”1. Seuraavia merkkejä ei rekisteröidä:
– –
b) tavaramerkit, joilta puuttuu erottamiskyky;
c) tavaramerkit, jotka muodostuvat yksinomaan sellaisista merkeistä tai merkinnöistä, joita voidaan elinkeinotoiminnassa käyttää osoittamaan tavaroiden tai palvelujen lajia, laatua, määrää, käyttötarkoitusta, arvoa tai maantieteellistä alkuperää, tavaroiden valmistusajankohtaa tai palvelujen suoritusajankohtaa taikka muita tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia;
– –
2. Edellä 1 kohtaa sovelletaan, vaikka rekisteröinnin esteet olisivat olemassa ainoastaan osassa Euroopan unionia.”
Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan asetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdalla estetään se, että ainoastaan yksi yritys saisi käyttää tässä säännöksessä tarkoitettuja merkkejä tai merkintöjä sen vuoksi, että ne on rekisteröity tavaramerkiksi. Tällä säännöksellä pyritään siihen yleisen edun mukaiseen tavoitteeseen, että jokaisen on saatava käyttää vapaasti tällaisia merkkejä tai merkintöjä (tuomio 27.11.2003, T-348/02, ’Quick’, 27 kohta; ks. myös vastaavasti tuomio 04.05.1999, C-108/97 ja C-109/97, ’Windsurfing Chiemsee’, 25 kohta).
EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetut merkit ovat sellaisia merkkejä, jotka eivät kykene täyttämään tavaramerkille asetettua perustehtävää eli yksilöimään tavaran tai palvelun alkuperää niin, että kuluttaja voi myöhempiä hankintoja tehdessään hankkia lisää kyseisellä tavaramerkillä varustettuja tavaroita tai palveluita, jos hän on pitänyt niitä hyvinä, tai valita jonkin toisen tavaran tai palvelun, jos hän ei ole ollut tyytyväinen niihin (tuomio 27.11.2003, T-348/02, ’Quick’, 28 kohta ja siinä mainittu oikeuskäytäntö).
Merkin kuuluminen asetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan kiellon alaan edellyttää, että merkin ja niiden tavaroiden tai palvelujen välillä, joita varten rekisteröintiä haetaan, on olemassa riittävän suora ja konkreettinen yhteys, jotta kohdeyleisö voi heti ja ilman lisäpohdintoja havaita kyseessä olevan tavaroiden ja palvelujen tai jonkin niiden ominaisuuden kuvailun (tuomio 15.1.2013, T-625/11, ’ecoDoor’, kohta, tuomio 22.6.2005, T-19/04, ’PAPERLAB’, kohta 25).
Merkin erottamiskykyä ja kuvailevuutta arvioitaessa merkki otetaan huomioon kokonaisuutena ja arvioinnissa otetaan huomioon ne tavarat tai palvelut, joita varten merkin rekisteröintiä haetaan sekä se, miten kohdeyleisö eli näiden tavaroiden tai palvelujen kuluttajat ymmärtävät merkin. Siihen, miten kohdeyleisö mieltää tavaramerkin, voi vaikuttaa keskivertokuluttajan tarkkaavaisuusaste, joka voi vaihdella kyseisten tavaroiden tai palvelujen tyypin mukaan (tuomio19/09/2007, T-358/04, ’Mikrofonin pään muoto’, 40 kohta).
Hakijan huomautuksista huolimatta virasto edelleen katsoo, että merkki ’INDUSTRYHACK’’ kokonaisuutena tarkasteltuna on kuvaileva ja vailla erottamiskykyä hakemuksen kattamien tavaroiden ja palvelujen suhteen.
Kuten virasto ilmoituksessaan toi esiin sana ’INDUSTRY” määritellään mm. ”A particular form or branch of economic or commercial activity”. Toisin sanoen sanalla ei viitata pelkästään perinteiseen teollisuuteen eli raaka-aineiden jalostamiseen ja taloudelliseen toimintaan, joka liittyy tavaroiden tehtaissa valmistamiseen, vaan sanaa käytetään puhuttaessa minkä tahansa tietyn taloudellisen tai kaupallisen toiminnan alasta, kuten esimerkiksi viihdeteollisuus (entertainment industry), filmiteollisuus (film industry), musiikkiteollisuus (music industry). Virasto on ilmoituksessaan 31.5.2016 antanut sanalle ”INDUSTRY” juuri edellä mainitun laajan merkityksen ”teollisuus”. Virasto ei yhdy hakijan näkemykseen, jonka mukaan sana ”INDUSTRY” ei laaja-alaisuutensa vuoksi voisi koskaan olla kuvaileva. Kuten edellä todettiin kuvailevuutta arvioitaessa sana (tai sanayhdistelmä) otetaan huomioon kokonaisuutena ja arvioinnissa otetaan huomioon ne tavarat tai palvelut, joita varten merkin rekisteröintiä haetaan sekä se, miten kohdeyleisö eli näiden tavaroiden tai palvelujen kuluttajat ymmärtävät merkin. Se, onko sana ”INDUSTRY” tai sanan ”INDUSTRY” sisältävä yhdistelmämerkki kuvaileva riippuu yhdistelmämerkin osalta merkkikokonaisuudesta, sekä niistä tavaroista ja palveluista, joille suojaa haetaan sekä siitä, miten relevantti kohderyhmä merkin ymmärtää nähdessään sitä käytettävän kyseisten tavaroiden ja palvelujen yhteydessä.
Virasto on hakijan kanssa samaa mieltä siitä, että sanalla ”HACK” on useita merkityksiä, myös hakijan esiintuoma negatiivinen merkitys ”murtautua tietojärjestelmiin”. Hakijan mukaan juuri sanan ”HACK” negatiivinen merkitys johtaa siihen, että kohderyhmä ei miellä merkkiä ”INDUSTRYHACK” kokonaisuutena tarkasteltuna kuvailevaksi ilmaisuksi. Virasto ei yhdy hakijan näkemykseen. Ensinnäkään sillä, että hakemuksen kohteena olevalla sanalla tai merkin osalla on muitakin merkityksiä ei ole ratkaiseva merkin kuvailevuutta ja erottamiskykyä arvioitaessa. Tavaramerkin rekisteröintihakemuksen hylkääminen EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan perusteella ei edellytä, että tässä säännöksessä tarkoitettuja tavaramerkin muodostavia merkkejä ja ilmauksia käytetään todellisuudessa rekisteröinnin hakemisajankohtana sellaisten tavaroiden tai palveluiden kuvailemiseen, joita varten rekisteröintiä on haettu, tai näiden tavaroiden tai palveluiden ominaisuuksien kuvailemiseen. Kuten jo tämän säännöksen sanamuodosta ilmenee, on riittävää, että näitä merkkejä ja ilmauksia voidaan käyttää tällä tavoin. Sanamerkkiin on siis sovellettava tässä säännöksessä tarkoitettua hylkäysperustetta, jos ainakin yksi sen mahdollisista merkityksistä on sellainen, että se ilmaisee asianomaisten tavaroiden tai palvelujen ominaisuuden (tuomio 23.10.2003, C-191/01 P, 'Wrigley', 32 kohta.). Tätä kohtaa voidaan soveltaa käsillä olevaan sanamerkkiin. Virasto ei myöskään pidä todennäköisenä, että kohderyhmä merkin ao. tavaroiden ja palvelujen yhteydessä nähdessään ymmärtäisi sanan ’HACK” merkkikokonaisuudessa ”INDUSTRYHACK” juuri hakijan esittämässä, negatiivisessa merkityksessä, varsinkin, kun tietojärjestelmiin murtautuminen pääsääntöisesti mielletään rikollisena toimintana ei liiketoimintana harjoitettavana palveluna.
Kuten edellä todettiin merkin erottamiskykyä ja kuvailevuutta arvioitaessa merkki otetaan huomioon kokonaisuutena ja arvioinnissa otetaan huomioon ne tavarat jai palvelut, joita varten merkin rekisteröintiä haetaan sekä se, miten kohdeyleisö eli näiden tavaroiden tai palvelujen kuluttajat ymmärtävät merkin.
Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tavaramerkki, joka muodostuu uudissanasta tai sanasta, joka puolestaan muodostuu osista, joista jokainen kuvailee niiden tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia, joita varten rekisteröintiä on haettu, on kyseisten ominaisuuksien osalta pääsääntöisesti itsekin kuvaileva. Pelkkä kuvailevien osien liittäminen toisiinsa tekemättä niihin mitään tavanomaisesta poikkeavaa muutosta erityisesti lauseopin tai merkityksen osalta aikaansaa ainoastaan merkin, joka muodostuu yksinomaan merkeistä ja merkinnöistä, joita voidaan elinkeinotoiminnassa käyttää kuvailemaan kyseessä olevien tavaroiden ja palvelujen ominaisuuksia. Tällainen yhdistelmä voi kuitenkin olla olematta kuvaileva, jos se luo vaikutelman, joka on riittävän kaukana edellä mainittujen osien pelkän yhdistelmän synnyttämästä vaikutelmasta (ks. tuomio 12.2.2004, C-363/99, ‘Koninklijke KPN Nederland’, 98 ja 99 kohdat).
Vastoin hakijan näkemystä virasto katsoo, ettei merkki ”INDUSTRYHACK” kokonaisuutena tarkasteltuna luo kohdeyleisön keskuudessa vaikutelmaa, joka on riittävän kaukana ko. sanojen pelkän yhdistelmän synnyttämästä vaikutelmasta, ts. haettu merkki ei kokonaisuutena tarkastellen ole enempää kuin osiensa summa. Merkki muodostuu kahdesta englannin kielen sanasta, joista molemmat ovat kuvailevia hakemuksen kattamien tavaroiden ja palvelujen suhteen. Sanojen rinnakkaisasettelu noudattaa englannin kielen kielioppisääntöjä, ja merkki kokonaisuutena tarkasteltuna on merkityksekäs: ”strategia tai tekniikka ajan tai toimintojen tehokkaampaan hallitsemiseen teollisuuden, ts. tietyn taloudellisen tai kaupallisen toiminnan alalla” ja/tai ”luova ratkaisu teollisuudessa, ts. tietyllä toimialalla esiintyviin, tietokonelaitteistoihin tai ohjelmointiin liittyviin ongelmiin tai rajoitteisiin”. Hakemuksen kohteena olevien tavaroiden ja palvelujen yhteydessä käytettynä ilmaisu ”INDUSTRYHACK” kertoo englantia puhuvalle ja ymmärtävälle kohderyhmälle välittömästi ja suoraan hakemuksen kohteena olevien tavaroiden (luokka 9) olevan tietokoneohjelmistoja, joilla voidaan luoda strategioita ajan tai toimintojen tehokkaampaan hallitsemiseen jollakin toimialalla tai ohjelmistojen liittyvän tällaisiin strategioihin/tekniikoihin, tai ko. tietokoneohjelmistojen tarjoavan luovan ratkaisun jonkin toimialan tietokonelaitteisto- ja ohjelmointiongelmiin ja rajoitteisiin tai ohjelmistojen liittyvän tällaisiin ratkaisuihin. Luokan 35 palvelujen yhteydessä käytettynä merkki kertoo välittömästi ja suoraan palvelujen koskevan strategioita ja tekniikoita ajan/toimintojen tehokkaampaan hallitsemiseen teollisuudessa tai palvelujen liittyvän kyseisiin strategioihin ja tekniikoihin, tai palvelujen liittyvän luovien ratkaisujen tarjoamiseen teollisuuden alalla tietokonelaitteistoihin ja ohjelmointiin liittyvissä ongelmissa tai rajoitteissa. Luokan 41 palvelujen osalta merkki kertoo kuluttajille välittömästi ja suoraan, että kyseiset palvelut koskevat strategioita ja tekniikoita ajan ja toimintojen tehokkaampaan hallitsemiseen teollisuudessa tai palvelujen keskittyvän luovien ratkaisujen löytämiseen tietokonelaitteistoon tai ohjelmointiin liittyvissä ongelmissa jollakin taloudellisen ja kaupallisen toiminnan alalla. Edelleen luokan 42 osalta merkki kertoo kuluttajille välittömästi ja suoraan, että kyseiset palvelut liittyvät ohjelmistoihin, jotka koskevat strategioita ja tekniikoita ajan tai toimintojen tehokkaampaan hallitsemiseen teollisuudessa tai ohjelmistoihin, jotka koskevat luovien ratkaisujen tarjoamista ja kehittämistä tietokonelaitteistoihin tai ohjelmointiin liittyviin ongelmiin ja rajoitteisiin teollisuuden alalla. Näin ollen merkki ”INDUSTRYHACK” muodostuu yksinomaan sellaisista merkeistä tai merkinnöistä, joita voidaan elinkeinotoiminnassa käyttää osoittamaan tavaroiden käyttötarkoitusta sekä palvelujen osalta niiden sisältöä ja käyttötarkoitusta.
Näin ollen, kohdeyleisön näkökulmasta katsottuna, on merkin ”INDUSTRYHACK” ja hakemuksen kohteena olevien tavaroiden ja palvelujen välillä riittävän suora ja konkreettinen yhteys, jotta kohdeyleisö voi heti ja ilman lisäpohdintoja havaita kyseessä olevan tavaroiden ja palvelujen tai jonkin niiden ominaisuuden kuvailun. Näin ollen merkki kuuluu EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan c alakodan kiellon piiriin.
Virasto on ottanut huomioon hakijan viittaamat sanan ”INDUSTRY” tai HACK” sisältämät sekä sanasta ”INDUSTRY” ja ”.HACK” muodostuvat aikaisemmat EU tavaramerkkirekisteröinnit. Ne eivät kuitenkaan muuta viraston kantaa käsillä olevassa asiassa. Virasto huomauttaa ensinnäkin, ettei mikään hakijan mainitsemista tavaramerkeistä ole identtinen hakemuksen kohteena olevan merkin kanssa. Pelkästään se seikka, että virasto on katsonut sellaiset sanamerkit erottamiskykyisiksi, joiden hakija katsoo olevan verrattavissa omaan, viraston erottamiskyvyttömäksi pitämään merkkiin, ei ole ratkaiseva sen määrittämiseksi, onko hakemuksen kohteena olevalla tavaramerkillä edes vähäinen erottamiskyky, jota suojan saaminen unionissa edellyttää. Lisäksi on huomioitava se, että erottamiskyvyn arviointi ei ole eksaktia tiedettä. EUIPO pyrkii toimimaan johdonmukaisesti. Jokainen tapaus on kuitenkin käsiteltävä erikseen. Pelkästään se seikka, että tutkija on toisessa tapauksessa saattanut noudattaa vähemmän tiukkaa lähestymistapaa, ei loukkaa yhdenvertaisuusperiaatetta eikä ole syy kumota päätöstä, joka on järkeenkäypä ja joka on yhteisön tavaramerkkiasetuksen, sellaisena kuin Euroopan unionin tuomioistuimen ja unionin yleinen tuomioistuimen oikeuskäytäntö on sitä tulkinnut, mukainen.
Asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohdasta ilmenee, että jo vähäinenkin erottamiskyky riittää siihen, että tässä artiklassa määritelty hylkäysperuste ei ole sovellettavissa. Unionin tuomioistuimen ja unionin yleisen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee, että merkki, joka asetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla kuvailee tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia, on tämän johdosta väistämättä näiden tavaroiden tai palvelujen osalta kyseisen asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu tavaramerkki, jolta puuttuu vähimmäiserottamiskyky (tuomio 12.02.2004, C-265/00, ’Campina Melkunie’, 19 kohta). Koska merkki ”INDUSTRYHACK”, on merkitykseltään selvästi kuvaileva rekisteröintihakemuksen sisältämiin tavaroihin ja palveluihin nähden, puuttuu siltä myös erottamiskyky näiden samojen tavaroiden ja palvelujen osalta.
Hakijan mukaan merkkikokonaisuudelle ”INDUSTRYHACK” ei ole vapaanapidontarvetta. Virasto ei yhdy hakijan näkemykseen. EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut merkit, joilta puuttuu erottamiskyky, eivät pysty täyttämään tavaramerkin keskeistä tehtävää eli yksilöimään tavaran tai palvelun kaupallista alkuperää, jotta tavaramerkillä varustetun tavaran tai palvelun ostava kuluttaja voisi siten myöhemmän hankinnan tehdessään valita samalla tavalla, jos kokemus osoittautuu positiiviseksi, tai toisella tavalla, jos kokemus osoittautuu negatiiviseksi (09/10/2002, T‑360/00, UltraPlus, EU:T:2002:244, § 42). Oikeuskäytännön mukaan yleisen edun mukaista ei ole asetuksessa tarkoitetun suojan antaminen sellaiselle merkille, joka ei täytä keskeistä tehtäväänsä, eli jolla ei taata kuluttajalle tai loppukäyttäjälle sitä, että kyseisellä tavaralla tai palvelulla on tietty alkuperä.
Tavaramerkkiasetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan perustana on sitä koskeva yleinen etu, jonka mukaan kuvailevia käsitteitä ei pidä rekisteröidä tavaramerkkeinä, jotta ne säilyvät kaikkien kilpailijoiden vapaassa käytössä. Viraston ei tarvitse osoittaa, että olisi olemassa konkreettinen, ajankohtainen tai pakottava tarve säilyttää kuvailevat ilmaukset vapaassa käytössä (04/05/1999, C‑108/97 & C‑109/97, Chiemsee, EU:C:1999:230, § 35 ja 12/02/2004, C‑363/99, Postkantoor, EU:C:2004:86, § 61). Näin ollen on merkityksetöntä, onko olemassa synonyymeja tai muita vieläkin tavanomaisempia tapoja, joilla tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia voidaan kuvailla (12/02/2004, C‑265/00, Biomild, EU:C:2004:87, § 42).
Koska virasto edellä esitetyin perusteluin katsoo, että sanamerkki ”INDUSTRYHACK” on kuvaileva ja luontaisesti erottamiskyvytön hakemuksen kattamien tavaroiden ja palvelujen suhteen, hakijan huomautus siitä, ettei merkkikokonaisuudella ole vapaanapidon tarvetta, on epärelevantti.
Edellä mainituista syistä ja EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan ja 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti Euroopan unionin tavaramerkkiä nro 15 422 405 koskeva hakemus hylätään kaikkien haettujen tavaroiden ja palvelujen osalta.
Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen 59 artiklan mukaan teillä on oikeus hakea muutosta tähän päätökseen. Tavaramerkkiasetuksen 60 artiklan mukaan valitus on tehtävä virastolle kirjallisena kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta. Valitus on tehtävä sillä kielellä, jota on käytetty valituksen kohteena olevan päätöksen käsittelykielenä. Valituksen perusteet sisältävä kirjelmä on jätettävä neljän kuukauden kuluessa päätöksen tiedoksiantamisesta. Valitus katsotaan tehdyksi vasta kun 720 EUR valitusmaksu on suoritettu.
Tuula RAJALA
LIITE Ilmoitus EU-tavaramerkkiä koskevan hakemuksen hylkäämisen perusteista (Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen 7 artikla ja Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen täytäntöönpanoasetuksen 11 säännön 1 kohta), 31.5.2016, 5 sivua