|
VEIKLOS DEPARTAMENTAS |
|
|
L123 |
Paraiškos Europos Sąjungos prekių ženklui atmetimas (Europos Sąjungos prekių ženklų reglamento („ESPŽR“) 7 straipsnis ir Europos Sąjungos prekių ženklų reglamento įgyvendinimo reglamento („ESPŽRĮR“) 11 taisyklės 3 dalis)
Alicante, 07/04/2017
|
Mantas Valatka S. Žukausko g. 4-102 LT-08244 Vilnius LITUANIA |
Paraiškos Nr.: |
015969116 |
Jūsų numeris: |
|
Prekių ženklas: |
Transporto vystymo grupė |
Ženklo rūšis: |
Žodinis ženklas |
Pareiškėjas: |
Transporto vystymo grupė Žibuoklių g. 1 LT-57130 Kėdainiai LITUANIA |
Remdamasi ESPŽR 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktais bei ESPŽR 7 straipsnio 2 dalimi 2016-12-07 Tarnyba pateikė prieštaravimą, nes nustatė, kad dėl pridedamame laiške išdėstytų priežasčių prekių ženklas, kurį prašoma įregistruoti, yra aprašomojo pobūdžio ir neturi skiriamojo požymio.
2017-01-08 pareiškėjas pateikė savo pastabas, kurias būtų galima apibendrinti taip:
1. Ženklo „Transporto vystymo grupė“ savininkas yra Lietuvos Respublikos juridinis asmuo UAB „Transporto vystymo grupė“, kuri veikia nuo 1997 metų ir ilgą laiką naudoja būtent šį savo pavadinimą. Įmonės veikla praktikoje patvirtino, kad ženklas „Transporto vystymo grupė“ transporto rinkoje turi išskirtinumą.
2. Ryšys tarp žodžių „Transporto vystymo grupė“ ir registracijos paraiškoje nurodytų paslaugų nėra pakankamai glaudus, nes vienintelis žodis, iš kurio matyti, jog paslaugos yra susijusios su transportu, yra „transportas“. Kiti žodžiai „vystymo grupė“ nėra susiję su transporto paslaugomis. Todėl visas žodžių junginys, vertinant kaip visumą, neaprašo paslaugų pobūdžio, bei nesuteikia informacijos, kokių savybių paslaugos bus teikiamos.
3. Suvokiant žodžių grupę „Transporto vystymo grupė“ kaip visumą matyti, kad bendras
įspūdis yra toks, jog minėtas žodžių junginys leidžia išsiskirti iš transporto rinkos. Ženklo skiriamasis bruožas atsiskleidžia vertinant visą žodžių junginį visumą, kuri transporto sektoriuje apskritai nėra naudojama.
4. Europos Sąjungos prekių ženklais yra įregistruoti tokie kaip: CityTransporter; Easy Transport; Global Transport; Hybrid Transport; Intelligent Transport; Job Transport; London Transport; Shipping Transport; Team Transportation; The Transport (figūrinis); Transport; Transport Talent; Transport Trader; Transport+; Transporter; Universal Transport. Įvertinant prašomą įregistruoti ženklą „Transporto vystymo grupė“ akivaizdu, kad pastarasis ženklas turi gerokai daugiau ir ypatingesnių skiriamųjų bruožų, nei nurodytų aukščiau jau realiai įregistruotų Europos Sąjungos prekių ženklų.
Kaip numatyta ESPŽR 75 straipsnyje, Tarnyba priima sprendimą remdamasi priežastimis arba įrodymais, apie kuriuos pareiškėjas turėjo galimybę pateikti savo pastabas.
Įvertinusi pareiškėjo argumentus Tarnyba nusprendė tęsti prieštaravimą.
1. Vertinant pareiškėjo argumentą, kad įmonės veikla praktikoje patvirtino, kad ženklas „Transporto vystymo grupė“ transporto rinkoje turi išskirtinumą ir kad vartotojas jį matys kaip prekių ženklą, Tarnyba teigia, jog jeigu pareiškėjas siekia įrodyti kad jo ženklas „Transporto vystymo grupė“ yra registruotinas dėl to, kad jis bus atpažintas vartotojo, pareiškėjas turėjo įrodyti, jog dėl prekių ženklo naudojimo žymuo „Transporto vystymo grupė“ įgijo skiriamąjį požymį paslaugų, kurioms prašoma įregistruoti prekių ženklą, atžvilgiu ir pateikti su tuo susijusius dokumentus.
2. Atlikus vertinimą, pateiktą Tarnybos 2016-12-07 prieštaravime, buvo nustatyta jog ryšys tarp žodžių junginio „Transporto vystymo grupė“ ir registracijos paraiškoje nurodytų paslaugų yra pakankamai glaudus, kad žymeniui būtų galima taikyti ESPŽR 7 straipsnio 1 dalies c punkte ir 7 straipsnio 2 dalyje numatytą draudimą.
Tarnybos nuomone, kadangi paslaugos, kurioms prašoma registracijos yra susijusios su transportu, tai leidžia vartotojams, kurie yra specialistai, pamačius „Transporto vystymo grupė“ be papildomų svarstymų iš karto suvokti, kad prašomas įregistruoti paslaugos yra susijusios su transportu ir jas teikia transporto vystymo grupė.
Todėl ženklą iš esmės sudaro frazė, kuri perteikia aiškią ir tiesioginę informaciją apie aptariamų paslaugų rūšį ir paskirtį. Taip pat ženklas „Transporto vystymo grupė“ aprašo paslaugų tiekėją, t.y. kad paslaugos yra teikiamos asmenų, kuriuos jungia bendri interesai transporto vystymo srityje (19/05/2004, R 2241/2013-5, INTERCONTINENTALEXCHANGE GROUP, § 17).
Tarnyba primena, kad nėra svarbu <...>, ar apibūdinamos prekių arba paslaugų savybės yra komerciškai svarbios ar tik šalutinės. Nedaromas joks skirtumas tarp savybių, kurias gali apibūdinti prekių ženklą sudarantys žymenys ar nuorodos. Kitaip tariant, atsižvelgiant į viešąjį interesą, kuriuo grindžiamas ESPŽR 7 straipsnio 1 dalies c punktas, kiekvienai įmonei turi būti suteikta galimybė laisvai naudoti šiuos žymenis ir nuorodas bet kokioms savo prekių savybėms apibūdinti, nepriklausomai nuo komercinės šių savybių svarbos (12/02/2004, C 363/99, Postkantoor, EU:C:2004:86, § 102).
3. Kadangi aptariamasis prekių ženklas susideda iš kelių sudedamųjų dalių (sudėtinis ženklas), norint įvertinti jo skiriamąjį požymį, būtina jį nagrinėti kaip visumą. Tačiau tai nereiškia, kad negali būti nagrinėjamas kiekvienas ženklo elementas atskirai (19/09/2001, T 118/00, Tabs (3D), EU:T:2001:226, § 59).
Vertindama ženklą kaip visumą, Tarnyba priėjo išvados, kad žymuo „Transporto vystymo grupė“ nesukuria įspūdžio kuris gerokai skirtųsi nuo paprasto jį sudarančių dalių reikšmių derinio.
Vertinant pareiškėjo argumentą, kad ženklo skiriamasis bruožas atsiskleidžia vertinant visą žodžių junginį visumą, kuri transporto sektoriuje apskritai nėra naudojama, Tarnyba teigia, kad skiriamąjį prekių ženklo požymį lemia tai, kad suinteresuota visuomenės dalis gali išsyk suvokti, jog ženklas žymi aptariamųjų prekių ar paslaugų komercinę kilmę <...>. Tai, kad identiškas ženklas nėra naudojamas kitų įmonių savaime neparodo, kad egzistuoja toks suvokimas (2005/09/15 sprendimas, T 320/03, 'LIVE RICHLY', 88 punktas).
Kadangi Tarnyba nustatė, jog prekių ženklas perteikia aiškią aprašomąją reikšmę paslaugų, kurioms prašoma registracijos, atžvilgiu, laikytina, jog prašomas įregistruoti prekių ženklas kaip visuma neturi jokio skiriamojo požymio atskirti paslaugoms, kurioms prašoma registracijos, kaip apibrėžta ESPŽR 7 straipsnio 1 dalies b punkte ir 7 straipsnio 2 dalyje.
4. Dėl pareiškėjo argumento, kad EUIPO jau yra įregistravusi daugelį ženklų esant panašioms aplinkybėms, pagal nusistovėjusią teismų praktiką „sprendimai dėl žymens įregistravimo kaip Europos Sąjungos prekių ženklo <...> priskiriami susietai kompetencijai, o ne diskrecijai“. Todėl žymens tinkamumas Europos Sąjungos prekių ženklo registracijai turi būti svarstomas remiantis išimtinai tik Sąjungos teismų pateiktu ESPŽR išaiškinimu, o ne ankstesne Tarnybos praktika (15/09/2005, C 37/03 P, BioID, EU:C:2005:547, § 47; ir 09/10/2002, T 36/01, Glass pattern, EU:T:2002:245, § 35).
Iš Teisingumo Teismo praktikos aišku, kad vienodų sąlygų taikymo principą reikia derinti su teisėtumo principu, pagal kurį joks asmuo savo reikalavimui pagrįsti negali pasitelkti neteisėtų veiksmų, įvykdytų kito asmens naudai (27/02/2002, T 106/00, Streamserve, EU:T:2002:43, § 67).
Dėl pirmiau minėtų priežasčių ir remiantis ESPŽR 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktais bei ESPŽR 7 straipsnio 2 dalimi, paraiška dėl Europos Sąjungos prekių ženklo Nr. 15969116 atmetama visų paslaugų, kurios nurodytos paraiškoje, atžvilgiu.
Remiantis ESPŽR 59 straipsniu, jūs turite teisę paduoti apeliaciją dėl šio sprendimo. Remiantis ESPŽR 60 straipsniu, pranešimas apie apeliaciją Tarnybai turi būti paduotas raštu per du mėnesius nuo pranešimo apie šį sprendimą dienos. Jis turi būti paduotas ta proceso kalba, kuria buvo priimtas sprendimas, dėl kurio teikiama apeliacija. Be to, per keturis mėnesius nuo tos pačios dienos, turi būti paduotas rašytinis pareiškimas, kuriame nurodomi apeliacijos pagrindai. Pranešimas apie apeliaciją laikomas paduotu tik tada, kai sumokamas 720 EUR apeliacijos mokestis.
Julija ŠIRVINSKIENĖ