|
OPERATIIVINEN OSASTO |
|
|
L123 |
EU-tavaramerkkiä koskevan hakemuksen
hylkääminen
(Euroopan
unionin tavaramerkkiasetuksen 7 artikla ja
tavaramerkkiasetuksen
täytäntöönpanoasetuksen 11 säännön 3 kohta)
Alicante, 08/05/2017
IPRIQ LTD
Eteläesplanadi 2
FI-00130 Helsinki
FINLANDIA
Hakemuksen numero: |
015998214 |
Hakijan viite: |
|
Tavaramerkki: |
acsCrane |
Merkin tyyppi: |
Sanamerkki |
Hakija: |
Voltake Oy Harmaalahdentie 21 FI-36200 KANGASALA FINLANDIA |
Yhteenveto tosiseikoista
Virasto ilmoitti hakijalle 4.1.2017 ehdottomasta rekisteröintiesteestä Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen (EUTMA) 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan ja 7 artiklan 2 kohdan nojalla, koska se katsoi hakemuksen kohteena olevan tavaramerkin olevan kuvaileva ja erottamiskyvytön ilmoituksessa (liitteenä) esitetyin perusteluin.
Hakijan huomautukset
Hakijan virastolle 20.2.2017 ja 1.3.2017 toimittamat huomautukset voidaan tiivistää seuraavasti.
Merkki ”acsCrane” on erottamiskykyinen ja rekisteröinnin vähimmäisedellytykset täyttävä merkki. Virasto on arvioinut merkin erottamiskykyä ja kuvailevuutta virheellisesti. Merkin hylkäysperusteet ovat kokonaisuudessaan virheelliset, eivätkä ne noudata viraston vakiintunutta ratkaisukäytäntöä tai tutkintamanuaalia.
Merkki ei ole kuvaileva viraston esittämällä tavalla. Merkin sisältämä kirjainlyhenne ”acs” ei ole lyhenne sanoista ”access control system”. Virasto on viitannut kirjainlyhenteen kyseisen merkityssisällön tueksi ainoastaan kahteen Internet-sivustoon, jotka eivät ole riittäviä osoittamaan kirjainlyhenteen merkityssisältöä ko. tavaroiden ja palveluiden yhteydessä käytettynä.
Merkin sisältämä kirjainlyhenne muodostuu sanoista ”advanced control system”. Lyhennettä ei mielletä mihinkään kuvailevaan yleiskäsitteeseen ja kyseessä on vastaavanlainen lyhenne kuin viraston tutkintamanuaalin fiktiivinen esimerkki ORTS (Organic Red Tomato Soup). Merkin kohderyhmä ei miellä sitä kuvailevan termin akronyymiksi vaan erottamiskykyiseksi ja omaperäiseksi kirjainyhdistelmäksi.
Merkin kohdeyleisö ei asiaa enempää pohtimatta miellä merkkiä kuvailevaksi. Vaikka merkin sisältämän kirjainlyhenteen yksi mahdollinen merkityssisältö olisi ”access control system”, tulisi merkin kohderyhmän ilman enempää pohdintaa osata yhdistää lyhenne kyseiseen merkityssisältöön lähes 300 eri vaihtoehdon joukosta. Kirjainlyhenteen ”acs” merkityssisältöjen suuri lukumäärä huomioon ottaen viraston tulee osoittaa, että ko. tavaroiden kohderyhmä tuntee lyhenteen ja mieltää sen ko. tavaroita kuvaavaksi tunnukseksi.
Viraston tutkintamanuaali varoittaa nojautumasta liikaa Internetissä oleviin akronyymisivustoihin ja kehottaa käyttämään tieteellisiä julkaisuja lähteenä. Muiden elinkeinonharjoittajien käyttö tulee myös katsoa merkitykselliseksi. Wikipedian relevantti artikkeli ei tunne ko. kirjainlyhennettä eikä virasto ole osoittanut lyhenteen käyttöä. Internet-haun perusteella kirjainlyhennettä ”acs” ei myöskään käytetä ko. toimialalla kuvailevassa merkityksessä. Merkillä ei näin ollen ole suoraa, konkreettista ja välitöntä kuvailevaa merkitystä.
Vaikka merkin sisältämä kirjainlyhenne ”acs” katsottaisiin kuvailevaksi lyhenteeksi, ei merkki kokonaisuutena tarkasteltuna ole kuvaileva. Merkin sanaosa ”crane” ei kuvaile hakemuksen kattamia tavaroita riittävän konkreettisella ja suoralla tavalla, jotta se voitaisiin katsoa yksinään kuvailevaksi tai erottamiskyvyttömäksi. Vaikka ”crane” kuvaisi hakemuksen käsittämien tavaroiden kohdetta (eli ohjausjärjestelmää, jolla ohjataan nostureita), ei hakemusta tule hylätä tämän perusteella, koska viraston tutkintamanuaalin mukaan hakemus hylätään ainoastaan kun merkki ”koostuu yksinomaan kohteen määrittelevästä sanasta (esim. AJONEUVOT tai HISTORIA)”. Lisäksi em. hylkäysperustetta saa käyttää ainoastaan tutkintamanuaalissa mainittuihin kategorioihin ja näin ollen suurin osa hakemuksen käsittämistä tavaroista jää automaattisesti perusteen ulkopuolelle, samoin kuin kaikki hakemuksen luokkien 37 ja 42 palvelut. Tavaramerkin ilmaisulla ”Access Control System Crane” kokonaisuutena tarkasteltuna ei myöskään ole riittävän suoraa ja konkreettista kuvailevaa merkitystä. Sanayhdistelmä voisi kuvailla riittävän suoraan ja konkreettisesti korkeintaan nostureita (cranes), eikä ko. hakemus käsitä nostureita tai nostolaitteita.
Virasto on rekisteröinyt useita merkkejä, jotka sisältävät sanan ”acs” tai ”crane”. Esimerkiksi sana ”crane” on katsottu erottamiskykyiseksi useassa luokan 9 rekisteröinnissä. Virasto on poikennut aiemmasta ratkaisukäytännöstään ilman perustelua tai oikeutusta. Viraston tulee ottaa huomioon hyvän hallinnon ja laillisuuden periaatteet.
Merkki täyttää vähimmäiserottamiskykyvaatimuksen, vaikka ko. merkki ei olisi erottamiskyvyltään erityisen vahva. Merkin erottamiskyvyn huomioiminen merkin suoja-alaa arvioitaessa kuuluu tuomioistuimille eikä kuulu osaksi absoluuttisten rekisteröintiesteiden tutkintaa.
Suomen Patentti- ja rekisterihallitus on hyväksynyt merkin kansallisen tavaramerkkihakemuksen.
Päätös
EUTMA:n 75 artiklan perusteella virasto tekee päätöksen sellaisten syiden tai todisteiden perusteella, joihin hakijalla on ollut tilaisuus ottaa kantaa.
Virasto on tutkinut hakijan esittämät huomautukset, mutta pitää kiinni ilmoituksessa 4.1.2016 esittämästään ehdottomasta hylkäysperusteesta seuraavin perustein.
Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen (EUTMA) 7 artiklassa säädetään seuraavasti:
”1. Seuraavia merkkejä ei rekisteröidä:
--
b) tavaramerkit, joilta puuttuu erottamiskyky;
c) tavaramerkit, jotka muodostuvat yksinomaan sellaisista merkeistä tai merkinnöistä, joita voidaan elinkeinotoiminnassa käyttää osoittamaan tavaroiden tai palvelujen lajia, laatua, määrää, käyttötarkoitusta, arvoa tai maantieteellistä alkuperää, tavaroiden valmistusajankohtaa taikka muita tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia;
--
2. Edellä 1 kohtaa sovelletaan, vaikka rekisteröinnin esteet olisivat olemassa ainoastaan osassa Euroopan unionia.”
Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan c alakohdalla estetään se, että ainoastaan yksi yritys saisi käyttää tässä säännöksessä tarkoitettuja merkkejä tai merkintöjä sen vuoksi, että ne on rekisteröity tavaramerkiksi. Tällä säännöksellä pyritään siihen yleisen edun mukaiseen tavoitteeseen, että jokaisen on saatava käyttää vapaasti tällaisia merkkejä tai merkintöjä (27.11.2003, T-348/02, Quick, EU:T:2003:318, § 27; ks. myös vastaavasti tuomio 04.05.1999, C-108/97 ja C-109/97, Chiemsee, EU:T:1998:209, § 25).
Asetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetut merkit ovat sellaisia merkkejä, jotka eivät kykene täyttämään tavaramerkille asetettua perustehtävää eli yksilöimään tavaran tai palvelun alkuperää niin, että kuluttaja voi myöhempiä hankintoja tehdessään hankkia lisää kyseisellä tavaramerkillä varustettuja tavaroita tai palveluita, jos hän pitänyt niitä hyvinä, tai valita jonkin toisen tavaran tai palvelun, jos hän ei ole ollut tyytyväinen niihin (27.11.2003, T-348/02, Quick, EU:T:2003:318, § 28 ja siinä mainittu oikeuskäytäntö).
Merkin erottamiskykyä ja kuvailevuutta arvioitaessa merkki otetaan huomioon kokonaisuutena ja arvioinnissa otetaan huomioon ne tavarat tai palvelut, joita varten merkin rekisteröintiä haetaan sekä se, miten kohdeyleisö eli näiden tavaroiden tai palveluiden kuluttajat ymmärtävät merkin. Siihen, miten kohdeyleisö mieltää tavaramerkin, voi vaikuttaa keskivertokuluttajan tarkkaavaisuusaste, joka voi vaihdella kyseisten tavaroiden ja palveluiden tyypin mukaan (12.09.2007, T-358/04, Mikrofonin pään muoto, EU:T: 2007:263, § 40).
Virasto katsoo, että merkki ”acsCrane” kokonaisuutena tarkasteltuna on kuvaileva ja erottamiskyvytön hakemuksen kattamien tavaroiden ja palvelujen suhteen.
Merkki muodostuu kirjainlyhenteestä ”acs” ja sanasta ”Crane” yhteenkirjoitettuina. Hakija on huomautuksissaan kiistänyt viraston sanayhdistelmälle ”acsCrane” antaman merkityksen. Hakijan mukaan viraston 4.1.2017 ilmoituksessa viittaamat Internet-lähteet eivät ole riittäviä osoittamaan kirjainlyhenteen ”acs” merkityssisältöä ko. tavaroiden yhteydessä käytettynä. Virasto on kuitenkin viitannut kirjainlyhenteen ”acs” merkityssisällön osalta akronyymisanakirjan lisäksi teknillisen Techopedia -sanakirjan määritelmään:
(Lähde: Techopedia, sivustolla vierailtu 02/05/2017 osoitteessa: https://www.techopedia.com/definition/29707/access-control-system-acs).
Näin ollen hakijan näkemyksen vastaisesti virasto katsoo kirjainlyhenteen ”acs” merkityssisällön asianmukaisesti ja riittävästi toteennäytetyksi. Hakijan huomautus siitä, että Wikipedian relevantti artikkeli ei tunne lyhennettä ”acs”, ei muuta viraston näkemystä asiassa. Se, että lyhennettä ei löydy Wikipediasta, ei automaattisesti tarkoita sitä, että kohderyhmä olisi tietämätön lyhenteen ”acs” merkityssisällöstä. Virasto huomauttaa myös, että vakiintuneen ratkaisukäytännön mukaan Wikipedia lähteenä ylipäätään on jossain määrin kiistanalainen ja sen todistusvoima on melko vähäinen, sillä jokainen Internetin käyttäjä voi halutessaan, jopa anonyymisti, muuttaa Wikipedian artikkelien sisältöä (13.6.2013, T-338/12, EU:T:2013:327, § 32).
Viraston tulkintaohjeiden (Ohjeet Euroopan Unionin tavaramerkkien tutkintaan, Osa B, Tutkinta, Jakso 4, Absoluuttiset rekisteröintiesteet, sivu 43) mukaan kuvailevien ilmausten lyhenteet ovat sellaisenaan kuvailevia, jos niitä käytetään tai voidaan käyttää tällä tavoin ja jos kohdeyleisö tunnistaa ne samaksi kuin koko kuvaileva merkitys.
Haetun merkin sisältämä kirjainlyhenne ”acs” on kuvaileva, ja merkki myös kokonaisuutena – ”acsCrane” on kuvaileva hakemuksen kohteena olevien tavaroiden ja palvelujen suhteen. Virasto katsoo, ettei käsillä olevaan tapaukseen voida soveltaa hakijan viittaamaa viraston tutkintaohjeiden kohtaa (Ohjeet Euroopan Unionin tavaramerkkien tutkintaan, Osa B, Tutkinta, Jakso 4, Absoluuttiset rekisteröintiesteet, sivu 44), jossa kuvaileva sanayhdistelmä ”The Organic Red Tomato Soup Company” on yhdistetty kyseisen sanan lyhenteeseen ”ORTS”, ja merkki tästä huolimatta, kokonaisuutena tarkasteltuna – ”The Organic Red Tomato Soup Company – ORTS” on ei-kuvaileva. Kyseisessä tapauksessa kohdeyleisö ei välittömästi miellä kirjainsanaa kuvailevan sanayhdistelmän lyhenteeksi vaan erottamiskykyiseksi osatekijäksi, jonka ansiosta merkki on enemmän kuin osiensa summa. Haettu merkki ”acsCrane” ja esimerkin merkki ”The Organic Red Tomato Soup Company – ORTS” ovat rakenteeltaan kuitenkin tyystin erilaisia.
Virasto ei sinänsä kiistä hakijan esittämää kirjainlyhenteen ”acs” mahdollista merkityssisältöä ”advanced control system” tai sitä, että kirjainlyhenteellä on useita eri merkityksiä. Oikeuskäytännössä on kuitenkin vahvistettu, että kohderyhmä antaa sanoille tai sanayhdistelmille kyseisten tavaroiden ja palvelujen yhteydessä aina sanojen luontaisimman merkityksen. Oikeuskäytännössä on myös todettu, että sanasta tai sanoista koostuvan tavaramerkin rekisteröintihakemuksen hylkääminen EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan perusteella
Ei edellytä, että tässä säännöksessä tarkoitettuja tavaramerkin muodostavia merkkejä ja ilmauksia käytetään todellisuudessa rekisteröinnin hakemisajankohtana sellaisten tavaroiden tai palvelujen kuvailemiseen, joita varten rekisteröintiä on haettu, tai näiden tavaroiden tai palveluiden ominaisuuksien kuvailemiseen. Kuten jo tämän säännöksen sanamuodosta ilmenee, on riittävää, että näitä merkkejä ja ilmauksia voidaan käyttää tällä tavoin. Sanamerkkiin on siis sovellettava tässä säännöksessä tarkoitettua hylkäysperustetta, jos ainakin yksi sen mahdollisista merkityksistä on sellainen, että se ilmaisee asianomaisten tavaroiden tai palvelujen ominaisuuden (23.10.2003, C-191/01 P, Doublemint, EU:C:2003: 579, § 32).
Näin ollen myös hakijan väite, jonka mukaan kirjainlyhennettä ei käytettäisi hakemuksen kohteena olevien tavaroiden yhteydessä tai kyseisellä toimialalla, ei ole relevantti tai ratkaiseva. Virasto katsoo, että ilmaisua ”acsCrane”, tai ”access control system Crane”, merkityksessä ”pääsynhallintajärjestelmän sisältävä painavien laitteiden liikuttamiseksi käytettävä laite” tai ”pääsynhallintajärjestelmän sisältävä nosturi”, voidaan käyttää ilmaisemaan hakemuksen kohteena olevien tavaroiden ja palvelujen ominaispiirteitä.
Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tavaramerkki, joka koostuu uudissanasta tai sanasta, joka puolestaan muodostuu osista, joista jokainen kuvailee niiden tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia, joita varten rekisteröintiä on haettu, kuvailee itsekin näiden tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla, paitsi jos on olemassa havaittavissa oleva ero yhtäältä kyseisen uudissanan tai sanan ja toisaalta niiden osien, joista kyseinen sana muodostuu, pelkän summan välillä. Tämä edellyttää sitä, että sen takia, että yhdistelmä on tavanomaisesta poikkeava kyseisten tavaroiden tai palvelujen osalta, kyseinen uudissana tai sana luo vaikutelman, joka on riittävän kaukana siitä vaikutelmasta, joka syntyy kyseisen uudissanan tai sanan muodostavien osien välittämien ilmausten pelkästä yhdistelmästä, jolloin uudissana tai sana on enemmän kuin kyseisten osien summa (12/01/2005, T‑367/02 - T‑369/02, SnTEM, SnPUR & SnMIX, EU:T:2005:3, § 32).
Viraston näkemyksen mukaan merkki ”acsCrane” kokonaisuutena tarkasteltuna ei luo tarkkaavaisen kohdeyleisön keskuudessa vaikutelmaa, joka on riittävän kaukana ko. sanojen pelkän yhdistelmän synnyttämästä vaikutelmasta, ts. haettu merkki ei kokonaisuutena tarkastellen ole enempää kuin osiensa summa. Merkki muodostuu kirjainyhdistelmästä ”acs” ja sanasta ”Crane”, joilla englannin kielellä on viraston viittaamat sanakirjamerkitykset, ja molemmat sanat ovat kuvailevia hakemuksen kattamien tavaroiden ja palvelujen suhteen. Pelkkä tällaisten osien liittäminen toisiinsa tekemättä niihin mitään tavanomaisesta poikkeavaa muutosta erityisesti lauseopin tai merkityksen osalta aikaansaa ainoastaan merkin, joka muodostuu yksinomaan merkeistä ja merkinnöistä, joita voidaan elinkeinotoiminnassa käyttää kuvailemaan kyseessä olevien tavaroiden ja palvelujen ominaisuuksia. Merkillä kokonaisuutena tarkasteltuna on merkitys eli ”pääsyn hallintajärjestelmä, joka liittyy painavien esineiden liikuttamiseksi käytettäviin laitteisiin” ja/tai ”pääsynhallinta-järjestelmän sisältävä painavien laitteiden liikuttamiseksi käytettävä laite” (kuten nosturi). Kokonaisuutena tarkasteltuna ilmaus ”acsCrane” hakemuksen kohteena olevien tavaroiden ja palvelujen yhteydessä käytettynä kertoo kohderyhmälle välittömästi ja suoraan, että kyseiset tavarat ja palvelut ovat:
Ohjausjärjestelmiä, tietokoneita, tietokoneiden ohjelmistoja, jotka muodostavat nostureiden tai muiden painavien esineiden liikuttamiseen tarkoitettujen laitteiden pääsynhallintajärjestelmän; asennus-, huolto-, ja korjauspalveluja, jotka koskevat kyseisiä pääsynhallintajärjestelmiä sekä kehittämis-, suunnittelu- ja tutkimuspalveluja, jotka liittyvät kyseisiin, nostureiden tai muiden painavien esineiden liikuttamiseen tarkoitettujen laitteiden pääsynhallintajärjestelmiin.
Merkin muodostuessa yksinomaan merkeistä tai merkinnöistä, joita voidaan elinkeinotoiminnassa käyttää osoittamaan tavaroiden tai palvelujen lajia, laatua taikka muita tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia, se on hylättävä EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan perusteella. Vastoin hakijan väitettä, viraston tutkintaohjeen (Ohjeet Euroopan Unionin tavaramerkkien tutkintaan, Osa B, Tutkinta, Jakso 4, Absoluuttiset rekisteröintiesteet, sivut 48–49) luettelo tavaroista ja palveluista, jotka voivat koostua rekisteröinnin estävästä kohteesta/asiasisällöstä, ei ole tyhjentävä. Arvioinnissa pidetään olennaisena sitä, voidaanko merkin ilmaisua käyttää liike-elämässä niiden tavaroiden ja palvelujen yhteydessä, joille haetaan rekisteröintiä, tavalla, jonka kohdeyleisö mieltää väistämättä kyseisten tavaroiden tai palveluiden kohdetta kuvailevaksi, minkä vuoksi ilmaus olisi säilytettävä muiden talouden toimijoiden vapaassa käytössä. Esimerkiksi korjauspalvelujen yhteydessä käytettynä merkki ”acsCrane” välittää ilmeistä tietoa siitä, että kyseiset korjauspalvelut koskevat nostureiden tai muiden painavien esineiden liikuttamiseen tarkoitettujen laitteiden pääsynhallintajärjestelmiä. Virasto huomauttaa myös, ettei se katso merkin ”acsCrane” olevan kuvaileva yksinomaan siitä syystä, että merkki välittää ilmeistä ja suoraa tietoa tavaroiden ja palvelujen asiasisällöstä, vaan lisäksi, koska merkki välittää ilmeistä ja suoraa tietoa tavaroiden ja palvelujen lajista ja käyttötarkoituksesta.
Edellä esitetyn perusteella, kohdeyleisön näkökulmasta katsottuna, on merkin ”acsCrane” ja hakemuksen kohteena olevien tavaroiden ja palvelujen välillä riittävän suora ja konkreettinen yhteys, jotta kohdeyleisö voi heti ja ilman lisäpohdintoja havaita kyseessä olevan tavaroiden ja palvelujen tai jonkin niiden ominaisuuden kuvailun. Näin ollen merkki kuuluu EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan kiellon alaan.
EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan b alakohdasta ilmenee, että jo vähäinenkin erottamiskyky riittää siihen, että tässä artiklassa määritelty hylkäysperuste ei ole sovellettavissa. Unionin tuomioistuimen ja unionin yleisen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee, että merkki, joka asetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla kuvailee tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia, on tämän johdosta väistämättä näiden tavaroiden tai palvelujen osalta kyseisen asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu tavaramerkki, jolta puuttuu erottamiskyky (12/02/2004, C-363/99, Postkantoor, EU:C:2004:86, § 86). Koska merkki ”acsCrane” kokonaisuutena tarkasteltuna, on merkitykseltään selvästi kuvaileva rekisteröintihakemuksen sisältämiin tavaroihin ja palveluihin nähden, puuttuu siltä myös erottamiskyky näiden samojen tavaroiden ja palvelujen osalta.
Virasto on ottanut huomioon hakijan huomautuksen, jonka mukaan virasto on rekisteröinyt sanoja ”acs” ja ”crane” sisältäviä merkkejä tavaramerkeiksi. Huomautus ei kuitenkaan muuta viraston kantaa käsillä olevassa asiassa. Virasto huomauttaa ensinnäkin, ettei virasto ole rekisteröinyt tavaramerkkiä, joka olisi identtinen hakemuksen kohteena olevan merkin kanssa. Pelkästään se seikka, että virasto on katsonut sellaiset merkit erottamiskykyisiksi, jotka sisältävät sanaelementin ”acs” tai ”crane”, ja joiden hakija katsoo olevan verrattavissa omaan, viraston erottamiskyvyttömäksi pitämään merkkiin, ei ole ratkaiseva sen määrittämiseksi, onko hakemuksen kohteena olevalla tavaramerkillä edes vähimmäiserottamiskyky, jota suojan saaminen edellyttää.
Lisäksi on huomioitava se, että erottamiskyvyn arviointi ei ole eksaktia tiedettä. Pelkästään se seikka, että tutkija on toisessa rekisteröintitapauksessa saattanut noudattaa vähemmän tiukkaa lähestymistapaa, ei loukkaa yhdenvertaisuusperiaatetta eikä ole syy kumota päätöstä, joka on järkeenkäypä ja linjassa EUTMA:n kanssa sellaisena jona Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntö on sitä tulkinnut. Jokainen tapaus on käsiteltävä erikseen ja virasto huomauttaa myös, että kuvailevuuden ja erottamiskyvyn arvioinnissa sovellettavat kriteerit ovat muuttuneet ja muuttuvat sitä mukaa, kun asiaa koskeva oikeuskäytäntö on kehittynyt ja edelleen kehittyy.
Hakija on oikeassa viitatessaan hyvään hallintoon ja laillisuusperiaatteeseen. Absoluuttisten rekisteröintiesteiden tutkimisen osalta tuomioistuin on kuitenkin todennut seuraavasti (10/03/2011, C-51/10 P, 1000, EU:C:2011:139; § 77):
Lisäksi oikeusvarmuuden ja nimenomaan hyvän hallinnon vuoksi jokaisen rekisteröintihakemuksen tutkimisen on oltava tiukkaa ja kattavaa, jotta vältettäisiin tavaramerkkien perusteeton rekisteröinti (em. asia SMHV v. Erpo Möbelwerk, tuomion 45 kohta ja em. asia SMHV v. Borco-Maken-Import Matthiesen, tuomion 45 kohta). Tutkinta on tehtävä jokaisessa konkreettisessa tapauksessa. Merkin rekisteröinti tavaramerkiksi riippuu nimittäin erityisistä kriteereistä, joita sovelletaan käsiteltävän asian tosiasiallisissa olosuhteissa ja joiden mukaisesti tarkastetaan, että merkki ei kuulu jonkin hylkäysperusteen alaisuuteen (ks. vastaavasti direktiivin 89/104 3 artiklan osalta asia C-218/01, Henkel, tuomio 12.2.2004, Kok., s. I-1725, 62 kohta)”
Virasto katsoo käsillä olevan merkin osalta soveltaneensa oikein EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohtaa ja asetuksen 7 artiklan 2 kohtaa.
Hakijan huomautukseen siitä, että merkille on myönnetty kansallinen tavaramerkkirekisteröinti Suomessa on muistettava, että kuten oikeuskäytännöstä käy ilmi, Euroopan unionin tavaramerkkilainsäädäntö muodostaa säännöskokonaisuudesta koostuvan itsenäisen järjestelmän, jolla pyritään omiin tavoitteisiin ja jota sovelletaan kansallisista järjestelmistä riippumatta [– –]. Tämän johdosta merkin rekisteröitävyyttä Euroopan unionin tavaramerkkinä voidaan arvioida vain asiaa koskevan unionin lainsäädännön perusteella. Näin ollen virasto ja mahdollisesti tuomiovaltaa käyttävä unionin toimielin eivät ole sidottuja jäsenvaltiossa taikka kolmannessa maassa tehtyyn päätökseen, jossa tunnustetaan merkin rekisteröitävyys kansallisena tavaramerkkinä. Näin on asian laita siinäkin tapauksessa, että tällainen päätös on tehty direktiivillä 89/104/ETY yhdenmukaistetun kansallisen lainsäädännön nojalla tai maassa, joka kuuluu kielialueeseen, johon kyseinen sanamerkki lukeutuu (27/02/2002, T‑106/00, Streamserve, EU:T:2002:43, § 47).
Edellä mainituista syistä ja EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan ja 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti Euroopan unionin tavaramerkkiä nro 15 998 214 koskeva hakemus hylätään kaikkien haettujen tavaroiden/palvelujen osalta.
Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen 59 artiklan mukaan teillä on oikeus hakea muutosta tähän päätökseen. Tavaramerkkiasetuksen 60 artiklan mukaan valitus on tehtävä virastolle kirjallisena kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta. Valitus on tehtävä sillä kielellä, jota on käytetty valituksen kohteena olevan päätöksen käsittelykielenä. Valituksen perusteet sisältävä kirjelmä on jätettävä neljän kuukauden kuluessa päätöksen tiedoksiantamisesta. Valitus katsotaan tehdyksi vasta kun 720 EUR valitusmaksu on suoritettu.
Tuula Rajala
LIITE Ilmoitus EU-tavaramerkkiä koskevan hakemuksen hylkäämisen perusteista (Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen 7 artikla ja Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen täytäntöönpanoasetuksen 11 säännön 1 kohta), 4.1.2017, 4 sivua