11



ROZHODNUTÍ

pátého odvolacího senátu

ze dne 21 září 2017

ve věci R 1121/2017-5

Local Energies, a.s.

Třída 3. května 1173

763 02 Malenovice

Česká republika



Přihlašovatel/odvolatel

zastoupený společností PatentCentrum Sedlák & Partners, Husova 5, 370 01 České Budějovice, Česká republika

ODVOLÁNÍ ve věci přihlášky ochranné známky Evropské unie č. 16 185 407

Pátý odvolací senát

složený z G. Humphreys (předseda), A. Kralik (zpravodaj) a C. Govers (člen)

Tajemník: H. Dijkema

vydává toto

Rozhodnutí

Shrnutí skutečností

  1. Ve své přihlášce podané dne 20. prosince 2016 společnost Energetika Malenovice, a.s., nyní Local Energies, a.s. („přihlašovatel“) žádala o zápis slovní známky („napadená známka“)

pro mimo jiné, následující seznam výrobků a služeb, které jsou předmetem odvolacího řízení:


Třída 4 - Paliva, elektřina, elektrická energie včetně elektřiny a elektrické energie vyrobené z obnovitelných zdrojů, plyn, palivové a pohonné plyny, osvětlovací látky.


Třída 39 - Doprava, služby v oblasti dodávek energie, a to dodávek a distribuce (rozvodu) elektrické energie, plynu, tepla, páry a vody, distribuce a transfer elektřiny, rozvod elektřiny a tepla.


Třída 40 - Výroba (generation) elektrické energie, plynu, tepla, páry a vody, zpracování, úprava a čištění vody.


Třída 42 - Poradenství, vývoj a výzkum v oblasti výroby, rozvodu a využití elektrické energie, plynu, tepla, páry a vody, inženýrské práce (expertizy).

  1. Dne 10. ledna 2017 průzkumová referentka zaslala přihlašovateli dopis o předběžném zamítnutí ochrany z toho důvodu, že ochranná známka není způsobilá k zápisu podle čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení o OZEU společně s čl. 7 odst. 2 nařízení o OZEU, a to pro výrobky a služby uvedené v odseku 1.

  2. Dne 7. dubna 2017 průzkumová referentka vydala rozhodnutí („napadené rozhodnutí“), kterým částečně zamítla přihlašovanou ochrannou známku, pokud jde o výrobky a služby uvedené v odseku 1.

  3. Napadené rozhodnutí lze shrnout takto:

  • Zobrazení dotyčné ochranné známky není považováno za dostatečné odlišující, aby ochranná známka získala rozlišovací způsobilost. Pokud jde o identifikaci přihlašovatele “e.on”, nelze jej chápat jako označení obchodního původu. Tento prvek je v celkové ochranní známce zcela minimální a tudíž v celkovém dojmu zanedbatelný.

  • Relevantní spotřebitel nebude mít problém přečíst a porozumět označení “local energies”, ktoré není dostatečně originální na to, aby mu byla propůjčena rozlišovací způsobilost. Průměrný spotřebitel nebude slova vnímat jinak než jako pouhou indikaci o druhu daných výrobků a služeb.

  • Neobstojí ani tvrzení přihlašovatele, že EUIPO již provedl řadu podobných zápisů. Způsobilost označení k zápisu jako ochranné známky Evropské unie musí být posuzována výlučně na základě příslušných nařízení a nikoli na základě dřívější rozhodovací praxe Úřadu. Navíc, srovnání nejsou možná vzhledem k tomu, že zmiňované dřívější ochranné známky byly podané v barevném provedení nebo s jistým obrazovým prvkem dodávající jim určitou originalitu nebo pro jiný seznam výrobků a služeb.

  1. Dne 26. května 2017 přihlašovatel podal odvolání proti napadanému rozhodnutí, v němž požadoval, aby bylo rozhodnutí zrušeno v rozsahu, v jakém byla napadená ochranná známka zamítnuta. Věcné zdůvodnění tohoto odvolání bylo přijato v tentýž den.

Odůvodnění odvolání

  1. Argumenty obsažené ve věcném zdůvodnění lze shrnout takto:

  • Přihlášená ochranná známka je způsobilá plnit funkci ochranné známky, neboť spotřebitel je schopen díky originálnímu ztvářnění nákupní volbu zopakovat nebo se jí vyhnout.

  • Napadené rozhodnutí nijak nezdůvodňuje proč není obrazový prvek „ “ nijak originální. Ani předchozí odůvodnění Úřadu, že spotřebitel k přečtění stylizovaného „e“ nemusí vynaložit žádné úsilí není možné brát jako důvod k odmítnutí dostatečné rozlišovací způsobilosti obrazového prvku a tím pádem i celého přihlašovaného označení. Obrazový prvek přitom znázorňuje stylizovaný balón, jehož dynamika a pohyb vzhůru je z vyobrazení patrná, popřípadě by obrazový prvek mohl spotřebitelům evokovat stylizovanou hlavu s otevřenými ústy. Ani jedno z možných vnímání nemá přímý ani nepřímý vztah k dotčeným výrobkům a službám.

  • Je třeba vzít v úvahu, že ochranná známka není provedena v běžném typu písma. Výrazný, oblý a zakulacený typ písma, ktorý není na prekážku snadnému přečtení evokuje bezproblémovost a hladkost při využití služeb, či zakoupení výrobků nabízených pod tímto označením.

  • Označení „ “ je nutné vnímat jako druhotné označení obchodního původu služeb, ktoré navíc nemá žádný popisný ani přímý vztah ke konkrétním výrobkům a službám. „E-on“ je známková řada mateřské společnosti přihlašovatele, což spotřebitel nemusí vědět a nicméně to mu nebrání tento prvek vnímat jako další zcela nepopisný prvek celého označení.

  • Ochranná známka jako celek dokáže upoutat pozornost spotřebitele, a tak posloužit jako prostředek identifikace obchodního původu. Ve spojení s grafickou úpravou může být průmernými spotřebiteli vnímána jako fantazijní, překvapující a neočakávaná a tudíž může být zapamatovatelná.

  • Přihlašovatel si je vedom, že si daným označením nemonopolizuje označení „local energies“ jako takové, ale právě jen takové grafické ztvárnění, ktoré obsahuje vysoce stylizovaný prvek „ “, speciální kulatý font a prvek „ “, ktorý, ač je proveden malým fontem písma je nedílnou součastí ochranné známky a nelze je tedy ignorovat či odmítat jeho rozlišovací schopnost.

  • Označení jako takové je schopné odlíšit se od jiných ochranných známek, ktoré byly předloženy v průbehu řízení a které obsahují shodné nebo podobné slovní prvky jako přihlášená ochranná známka.

Zdůvodnění

  1. Odvolání je v souladu s články 58, 59 a čl. 60 odst. 1 nařízení o OZEU a s pravidly 48 a 49 prováděcího nařízení o OZEU. Je tudíž přípustné.

  2. Odvolání však není opodstatněné z hlediska žádaného rozhodnutí a výrok průzkumové referentky nemůže být anulován. Přihláška ochranné známky musí být zamítnuta podle čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení o OZEU a čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení o OZEU společně s čl. 7 odst. 2 nařízení o OZEU pokud jde o napadené výrobky a služby uvedené v odstavci 1 výše.

Čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení o OZEU

  1. Čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení o OZEU vylučuje ze zápisu ochranné známky, které jsou tvořeny výlučně označeními nebo údaji, které mohou sloužit v oblasti obchodu k označení druhu, jakosti, množství, účelu, hodnoty, zeměpisného původu nebo doby výroby výrobků nebo poskytnutí služeb nebo jiných jejich vlastností.

  2. Raison d’être tohoto ustanovení je obecný veřejný zájem s cílem zajistit, aby popisná označení nebo údaje týkající se výrobků a služeb, pro které je zápis požadován, mohla být používána volně, a to zabráněním tomu, aby taková označení nebo údaje byly předmětem výlučných práv jako ochranné známky (v tomto smyslu viz 4.5.1999, C‑108/97 & C‑109/97, Chiemsee, EU:C:1999:230, bod 25).

  3. Přezkoumání přihlášek k zápisu nesmí být minimální, nýbrž musí být striktní a úplné, aby se předešlo tomu, že ochranné známky budou zapsány neoprávněně, a musí zajistit z důvodu právní jistoty a řádného úředního postupu, že ochranné známky, jejichž užívání by mohlo být úspěšně napadeno u soudu, nejsou zapsány (6.5.2003, C‑104/01, Libertel, EU:C:2003:244, bod 59).

  4. Aby se na označení uplatnil zákaz stanovený v uvedeném ustanovení, musí mít dostatečně přímou a konkrétní spojitost s dotčenými výrobky nebo službami, která dotyčné veřejnosti umožní vnímat bezprostředně a bez dalšího přemýšlení popis dotčených výrobků a služeb nebo některé z jejich vlastností (v tomto smyslu viz 20.7.2004, T-311/02, Limo, EU:T:2004:245, bod 30 a 22.6.2005, T‑19/04, Paperlab, EU:T:2005:247, bod 25).

  5. V tomto ohledu je třeba konstatovat, že volba zákonodárce, pokud jde o slovo „vlastnost“, zdůrazňuje skutečnost, že označení uvedená v tomto ustanovení jsou pouze taková, jež slouží k označení charakteristiky a jež jsou snadno rozeznatelná příslušnou skupinou zákazníků výrobků, pro něž je zápis požadován. Tedy, zápis označení může být zamítnut podle čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení o OZEU pouze tehdy, pokud je důvodné se domnívat, že bude skutečně rozpoznán příslušnou skupinou osob jako popis jedné z těchto vlastností (11.3.2011, C‑51/10, 1000, EU:C:2011:139, bod 50 a citovaná judikatura; 27.4.2016, T-89/15, Niagara, EU:T:2016:244, bod 14).

  6. Podobně musí být zamítnut zápis slovního označení, pokud alespoň jeden z jeho možných významů označuje vlastnost dotčených výrobků nebo služeb (4.5.1999, C‑108/97 & C‑109/97, Chiemsee, EU:C:1999:230, body 30–31; 23.10.2003, C‑191/01 P, Doublemint, EU:C:2003:579, bod 32).

  7. Podle judikatury navíc k tomu, aby byla přihláška ochranné známky úřadem zamítnuta na základě čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení o OZEU, není nezbytně nutné, aby označení a údaje tvořící ochrannou známku, na které se uvedený článek vztahuje, byly skutečně v okamžiku podání přihlášky k zápisu užívány popisným způsobem pro takové výrobky nebo služby, jako jsou ty, pro něž je přihláška podávána, nebo pro vlastnosti těchto výrobků nebo služeb. Jak uvádí samotné znění tohoto ustanovení, stačí, že tato označení a údaje mohou být pro takové účely používány (16.3.2006, T‑322/03, Weisse Seiten, EU:T:2006:87, bod 92).

Relevantní veřejnost a území

  1. S přihlédnutím k povaze výrobků a služeb, které jsou předmětem námitky, se relevantní veřejnost skládá z široké i odborné veřejnosti, která je dobře informovaná a přiměřeně pozorná a obezřetná. Navíc, tento závěr nebyl přihlašovatelem zpochybněn.

  2. Kromě toho, jelikož ochranná známka obsahuje dvě anglická slova, je při posuzování její způsobilosti k ochraně třeba přihlédnout k veřejnosti na anglicky hovořícím území Evropské unie, a sice minimálně ve Spojeném království, Irsku a na Maltě (22.6.1999, C-342/97, Lloyd Schuhfabrik, EU:C:1999:323, body 26 a 27.11.2003, T‑348/02, Quick, EU:T:2003:318, bod 30).

Popisný charakter označení

  1. Pokud jde o ochrannou známku složenou z odlišných prvků, jako je i dotčená ochranná známka, může být rozlišovací způsobilost každého prvku posouzena odděleně, avšak v každém případě musí záviset na posouzení celku, který tvoří (12.6.2007, T-190/05, Twist & Pour, EU:T:2007:171, bod 43; viz také 25.10.2007, C-238/06 P, Plastikflaschenform, EU:C:2007:635, bod 82 a citovaná judikatura). Stejným způsobem musí být popisný charakter určen nejen ve vztahu ke každému slovu posuzovanému samostatně, ale také ve vztahu k celku, který slova společně tvoří (11.4.2013, T-294/10, CARBON GREEN, EU:T:2002:80, bod 17 a citovaná judikatura).

  2. Ochranná známka tvořená novotvarem nebo slovem složeným z prvků, které všechny popisují vlastnosti výrobků nebo služeb, pro něž je zápis požadován, je sama popisem vlastností těchto výrobků nebo služeb ve smyslu čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení o OZEU, vyjma případů, kdy existuje viditelný rozdíl mezi novotvarem nebo slovem a prostým souhrnem složek, ze kterých se skládá. Předpokladem toho je, že z důvodu neobvyklé povahy složeniny vzhledem k uvedeným výrobkům nebo službám vyvolává novotvar nebo slovo dojem dostatečně vzdálený dojmu vyvolanému prostým sloučením údajů, které mu propůjčují prvky, z nichž se skládá, takže slovo nebo novotvar je více než jen souhrnem uvedených složek. V tomto ohledu je relevantní rovněž analýza dotčeného výrazu s ohledem na příslušná lexikální a gramatická pravidla (19.4.2007, C‑273/05 P, Celltech, EU:C:2007:224, body 76 a 78; 7.7.2011, T-208/10, Truewhite, EU:T:2011:340, bod 16).

  3. V projednávané věci se napadené označení skládá z dvou prvků, výrazu „localenergies“ zobrazeného mírně stylizovaným druhem písma a prvku „ “, který je umístěn pod prvním prvkem a je zobrazen podstatně menším písmem. Jak správně uvedla průzkumová referentka, relevantní spotřebitel snadno porozumí dvěma prvkům výrazu „localenergies“, a to „local“ (místní), což znamená „týkající se určité oblasti nebo něčího okolí nebo omezující se na takovou oblast či okolí“ (Oxfordský slovník), a „energies“ (energie), což je množné číslo výrazu energie, tj. „výkon odvozený z využití fyzikálních nebo chemických zdrojů, zejména pro výrobu světla a tepla nebo pro práci se stroji“ (Oxfordský slovník). Pro úplnost, menší prvek „ “, pokud bude vůbec zaznamenán a rozpoznán, může být relevantní anglicky hovořící veřejností spojován se slovem „eon“, které má tyto významy: „1. nekonečně dlouhá doba; věčnost; 2. nejdelší úsek geologického času zahrnující dvě nebo více ér; 3. v astronomii: jedna miliarda let.“ (www.dictionary.com) nebo „ v geologii: obvykle ve formě „eon“; dlouhý úsek geologického času, často rozdělený na éry.“ (www.oed.com).

  4. Průzkumová referentka správně analyzovala význam základních prvků, jakož i význam výrazu „localenergies“, když je posuzován jako celek. Relevantní spotřebitel okamžitě a bez jakéhokoli duševního úsilí odvodí významový obsah kombinovaného výrazu „localenergies“ jako odkazující na skutečnost, že dotčené výrobky jsou spojeny s energií, jako je elektrická energie nebo paliva, která se používá pouze v jedné dané oblasti nebo zde má původ. Rovněž informuje relevantní veřejnost, že dotčené služby, jako je výroba, přeprava, dodávka a distribuce různých druhů energie, pokrývají určitou oblast nebo jsou na ni omezeny; popřípadě že předmětem je energie z místních zdrojů. Tato kombinace ve vztahu k dotčeným výrobkům a službám nevyvolává dojem dostatečně vzdálený dojmu vyvolanému prostým sloučením významů prezentovaných prvky, z nichž se skládá. Senát si všiml, že přihlašovatel nenapadá analýzu průzkumové referentky týkající se významu sdělovaného přihlašovanou ochrannou známkou, pokud jde o existenci dostatečně přímé vazby na dotčené výrobky a služby.

  5. Z toho neplyne, v rozporu s argumentací přihlašovatele v této věci, že průzkumová referentka řádně neposoudila význam obrazových prvků ochranné známky. Naopak průzkumová referentka jasně vysvětlila, že úřad uznává, že přihlašované označení obsahuje určité obrazové prvky, které mu propůjčují jistou míru stylizace, včetně stylizovaného písmene „ “, druhu písma a obrazového prvku „ “ „e“, a které – ačkoli jsou stylizované – nezakrývají popisnou povahu dotčené ochranné známky.

  6. V tomto ohledu je třeba připomenout, že pokud jsou slovní prvky označení popisné, musí být ochranná známka jako celek považována za popisnou, pokud obrazové prvky neumožňují odvést pozornost relevantní veřejnosti od popisného sdělení vyjádřeného slovními prvky (11.7.2012, T‑559/10, Natural beauty, EU:T:2012:362, bod 27; 20.11.2015, T‑202/15, WORLD OF BINGO, EU:T:2015:914, bod 22 a 12.4.2016, T‑361/15, Choice chocolate & ice cream, EU:T:2016:214, bod 29).

  7. Je však třeba poznamenat, že jak správně shledala průzkumová referentka, stylizace přihlašované ochranné známky se omezuje na přidání určitých grafických prvků, a to druhu písma. Stylizované písmeno „ “ a obrazový prvek „ “ hrají jen minimální roli v celkovém dojmu vytvořeném ochrannou známkou. Pokud jde o důležitost stylizovaného písmena „ “, jak na ni upozorňuje přihlašovatel, senát shledává, že jeho větší velikost a grafická stylizace mají odlišit dva základní prvky výrazu „localenergies“. V rozporu s tvrzením přihlašovatele, písmeno „ “ , není-li posuzováno samostatně, ale jako nedílná součást ochranné známky , se neodchyluje od standardních druhů písma natolik, aby jej spotřebitel vnímal jako stylizovaný stoupající balón nebo hlavu s otevřenými ústy.

  8. Pokud jde o konkrétní argument přihlašovatele, že obrazový prvek „ “ má vlastní rozlišovací způsobilost a musí být zohledněn jako nedílná součást přihlašované ochranné známky, senát má za to, že dodatečné prvky mohou skutečně propůjčit rozlišovací způsobilost označení za předpokladu, že jejich prezentace, konfigurace nebo kombinace s jinými prvky vytvoří globální dojem, který je dostatečně rozlišující. Zpravidla platí, že pokud se k popisnému prvku nebo k prvku, který postrádá rozlišovací způsobilost, doplní obrazový prvek, jenž sám o sobě rozlišovací způsobilost má, pak je taková ochranná známka způsobilá k zápisu, pokud je uvedený obrazový prvek díky své velikosti a umístění v označení jasně identifikovatelný. Tyto požadavky však nejsou v projednávané věci splněny. Jak je uvedeno výše, prvek „ “, vzhledem ke své sotva znatelné velikosti a druhotné pozici, hraje pouze nepatrnou roli v dojmu vytvořeném ochrannou známkou jako celkem (viz obdobně 27.6.2017, T-580/15, SHAPE OF A LIGHTER WITH WORD DEVICE „CLIPPER“ (3D), EU:T:2017:433, body 80–81 a judikatura zde citovaná).

  9. Je třeba připomenout, že pro posouzení popisného charakteru dotčeného označení je rozhodující, zda obrazové prvky mění, z hlediska relevantní veřejnosti, význam ochranné známky ve vztahu k dotčeným službám (18.10.2016, T-776/15, MEISSEN KERAMIK, EU:T:2016:617, bod 32 a citovaná judikatura). V tomto ohledu zastává senát názor, že celá dotčená kombinace bude pravděpodobně zapamatována a označována jako „local energies“ (místní energie) a že obrazové prvky posuzované jako celek nejsou schopny odpoutat pozornost relevantní veřejnosti od popisného sdělení vyjádřeného ochrannou známkou.

  10. Pokud jde o tvrzení přihlašovatele, že jeho záměrem není monopolizovat výraz „local energies“ jako takový, ale spíše jeho grafické ztvárnění zobrazené zaobleným druhem písma se stylizovaným písmenem „ “ a doprovázené obrazovým prvkem „ “, senát zastává názor, že takový záměr nemá žádný dopad na způsobilost ochranné známky k zápisu. I kdyby se přihlašovatel vzdal výlučných práv na slova „local energies“, nemohlo by to mít za následek, že by přihlašované označení bylo zkoumáno, jako by v něm tato slova nebyla přítomna. Spotřebitel si nebude vědom žádných výlučných práv k jakémukoli z uvedených prvků, kterých se přihlašovatel vzdal nebo která byla omezena, a bude vnímat toto označení jako celek, tedy především jako slova „local energies“.

  11. Na základě výše uvedeného tedy průzkumová referentka správně rozhodla, že napadená ochranná známka obsahuje jasné a přímé informace o druhu a kvalitě dotčených výrobků a služeb. Tudíž vztah mezi přihlašovanou ochrannou známkou a výrobky a službami uvedenými v přihlášce je natolik úzký, že se na označení vztahuje zákaz stanovený v čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení o OZEU.

Čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení o OZEU

  1. Jednotlivé důvody pro zamítnutí uvedené v čl. 7 odst. 1 nařízení o OZEU jsou navzájem nezávislé a vyžadují samostatné přezkoumání (21.10.2004, C-64/02 P, Das Prinzip der Bequemlichkeit, EU:C:2004:645, bod 39; 15.9.2005, C-37/03 P, BioID, EU:C:2005:547, bod 29). Navíc musí být různé důvody pro zamítnutí interpretovány s ohledem na veřejný zájem stojící za každým z nich. Obecný zájem zohledněný při přezkumu každého z těchto důvodů pro zamítnutí, může, ba dokonce musí odrážet různé úvahy v závislosti na dotčeném důvodu pro zamítnutí (29.4.2004, C-456/01 P & C-457/01 P, Tabs, EU:C:2004:258, body 45–46; 2.7.2002, T-323/00, SAT.2, EU:T:2002:172, bod 25).

  2. Jednotlivé absolutní důvody pro zamítnutí, jež se vztahují k nedostatečné rozlišovací způsobilosti, popisnosti a obvyklému používání, mají svoji vlastní oblast působnosti a nejsou vzájemně závislé ani se vzájemně nevylučují (29.4.2004, C-456/01 P & C‑457/01 P, Tabs, EU:C:2004:258, body 45–46). Navíc, i když jsou tyto důvody použitelné odděleně, lze je použít také kumulativně.

  3. Podle ustálené judikatury týkající se ochranných známek uvedených v čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení o OZEU se má za to, že nejsou schopny plnit základní funkci ochranné známky, tedy označovat obchodní původ dotčených výrobků nebo služeb tak, aby spotřebitel, který získá výrobky nebo služby jimi označené, mohl při dalším nabytí učinit stejnou volbu, pokud byla jeho zkušenost pozitivní, nebo jinou volbu, pokud byla tato zkušenost negativní (29.9.2009, T-139/08, Smiley, EU:T:2009:364, bod 14).

  4. Jak je uvedeno výše, přihláška se skládá z prvku „localenergies“, který vyjadřuje jasně popisné sdělení ve vztahu k výrobkům a službám, které jsou předmětem námitky, a výrazu , který musí být považován za zanedbatelný z důvodu své malé velikosti a podružné pozice. Senát zastává názor, že význam tohoto označení bude chápán cílovou anglicky hovořící veřejností bez jakéhokoliv analytického myšlenkového procesu.

  5. Co se týče obrazových prvků napadeného označení, je třeba připomenout, že pokud se ochranná známka skládá ze slovních a obrazových prvků, slovním prvkům je v zásadě přiznávána větší rozlišovací způsobilost než prvkům obrazovým, jelikož průměrný spotřebitel si dotčený výrobek nebo službu vybaví snadněji na základě vyslovení názvu, než na základě popisu obrazového prvku ochranné známky (9.11.2016, SMARTER TRAVEL (obrazová ochranná známka), EU:T:2016:651, bod 36 a citovaná judikatura).

  6. Senát souhlasí s odůvodněním napadeného rozhodnutí, že i přes určitou míru stylizace obrazové prvky, totiž druh písma, mírně stylizované písmeno „ “ a obrazový prvek „ “, nejsou postačující k tomu, aby přihlašované ochranné známce jako celku poskytly jakoukoliv rozlišovací způsobilost, aby odvrátily vnímání relevantní veřejnosti od významu hlavního slovního prvku „localenergies“, který postrádá rozlišovací způsobilost, nebo vytvořily trvalý dojem z ochranné známky. Uvedené prvky nevykazují žádný aspekt, pokud jde o způsob, jakým jsou kombinovány, který by uvedené ochranné známce umožňoval zajistit její základní funkci vzhledem k dotčeným výrobkům a službám uvedeným v napadené přihlášce.

  7. V projednávané věci přihlašovaná ochranná známka pouze informuje relevantní veřejnost o vlastnostech výrobků a služeb, a sice o tom, že výrobky a služby jsou energiemi z místních zdrojů nebo se jich týkají. Slovní prvek „localenergies“ jako takový, i když je doplněn mírně stylizovanými obrazovými prvky, postrádá rozlišovací způsobilost podle čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení o OZEU. Relevantní veřejnost při spatření ochranné známky v souvislosti s příslušnými výrobky a službami nebude schopna určit obchodní zdroj uvedených výrobků a služeb. Přihlašované označení tudíž rovněž postrádá jakoukoliv rozlišovací způsobilost a je rovněž v rozporu s čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení o OZEU, a to nejen proto, že popisné označení nutně rovněž postrádá rozlišovací způsobilost (12.2.2004, C-363/99, Postkantoor, EU:C:2004:86, bod 86), ale také proto, že, jak bylo uvedeno výše, není schopno plnit základní funkci ochranné známky.

Předchozí zápisy

  1. Pokud jde o to, že přihlašovatel odkazuje na starší ochranné známky Evropské unie, které obsahují prvky „energie“ nebo dokonce „místní energie“, senát konstatuje, že mnohé z těchto ochranných známek obsahují další slovní nebo obrazové prvky nebo se vztahují na jiné výrobky a služby, a tudíž byly předmětem jiných úvah.

  2. Dále je třeba konstatovat, že každá věc musí být rozhodnuta podle jejího vlastního skutkového stavu. Přezkum absolutních důvodů pro zamítnutí musí být úplný a striktní (6.5.2003, C-104/01, Libertel, EU:C:2003:244, bod 59) a nesmí spočívat pouze v opakování údajně srovnatelných rozhodnutí. Vzhledem k tomu, že úřad nemá žádnou pravomoc zamítnout nebo povolit přihlášku ochranné známky, zásada legality správních aktů vyžaduje, aby bylo v každém případě přijato nezbytné rozhodnutí, pokud byly splněny právní požadavky týkající se této skutečnosti, bez ohledu na to, zda byla v předchozích věcech přijata jiná rozhodnutí (27.2.2002, T‑106/00, Streamserve, EU:T:2002:43, bod 67). Tedy, legalita rozhodnutí odvolacích senátů musí být posuzována pouze na základě nařízení o ochranné známce Evropské unie, jak je vykládáno judikaturou Evropské unie, a nikoliv na základě předchozí rozhodovací praxe úřadu (2.12.2008, T-212/07, Barbara Becker, EU:T:2008:544, bod 43; 27.2.2002, T‑106/00, Streamserve, EU:T:2002:43, bod 66).

  3. Navíc tržní praxe, jazyky i postupy při zápisu se časem vyvíjejí a některé z uvedených ochranných známek mohly být zapsány, protože byly považovány za způsobilé k zápisu v době podání přihlášky, což však v dnešní době již nemusí platit. Navíc, pokud jsou ochranné známky skutečně zapsány contra legem, existuje mechanismus pro řešení takových věcí, a sice řízení o zrušení ochranné známky.



Závěr

  1. Z výše uvedených důvodů napadená ochranná známka zjevně spadá do působnosti zákazu podle čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení o OZEU společně s čl. 7 odst. 2 nařízení o OZEU, pokud jde o veškeré napadené výrobky a služby uvedené v odstavci 1 výše.

  2. Odvolání je tudíž neopodstatněné a musí být zamítnuto.

Usnesení

Z těchto důvodů

SENÁT

rozhodl takto:

Odvolání se zamítá.







Signed


G. Humphreys





Signed


A. Kralik




Signed


C. Govers





Registrar:


Signed


p.o. P. Nafz





21/9/2017, R 1121/2017-5, local energies e.on (fig.)

Latest News

  • FEDERAL CIRCUIT AFFIRMS TTAB DECISION ON REFUSAL
    May 28, 2021

    For the purpose of packaging of finished coils of cable and wire, Reelex Packaging Solutions, Inc. (“Reelex”) filed for the registration of its box designs under International Class 9 at the United States Patent and Trademark Office (“USPTO”).

  • THE FOURTH CIRCUIT DISMISSES NIKE’S APPEAL OVER INJUNCTION
    May 27, 2021

    Fleet Feet Inc, through franchises, company-owned retail stores, and online stores, sells running and fitness merchandise, and has 182 stores, including franchises, nationwide in the US.

  • UNO & UNA | DECISION 2661950
    May 22, 2021

    Marks And Spencer Plc, Waterside House, 35 North Wharf Road, London W2 1NW, United Kingdom, (opponent), represented by Boult Wade Tennant, Verulam Gardens, 70 Grays Inn Road, London WC1X 8BT, United Kingdom (professional representative)