DRIFTSAFDELING



L123


Afslag på ansøgning om EU-varemærke

(Artikel 7 og artikel 42, stk. 2, i varemærkeforordningen)



Alicante, 23/01/2019


Løje, Arnesen & Meedom Advokatpartnerselskab

Øster Allé 42, 6

DK-2100 København Ø

DINAMARCA


Ansøgnings nr.:

017928223

Din ref.:

TM18260EU00/BBR/DGN

Varemærke:

QUICKGLOW

Mærketype:

Figurmærke

Ansøger:

Fritz Schur Consumer Products A/S

Esplanaden 40

DK-1263 Copenhagen K

DINAMARCA



EUIPO rejste indvending den 01/08/2018 i medfør af artikel 7, stk. 1, litra b) og c), og artikel 7, stk. 2, i varemærkeforordningen med den begrundelse, at varemærket er beskrivende og mangler fornødent særpræg, jf. vedlagte brev.


Efter en udsættelse på to måneder, fremsatte ansøgeren den 30/11/2018 sine bemærkninger, som kan sammenfattes på følgende måde:


1. Mærket er ikke beskrivende.


2. Mærket har særpræg.


I henhold til artikel 94 i varemærkeforordningen skal Kontoret træffe en afgørelse, der støttes på grunde, som ansøgeren har haft lejlighed til at udtale sig om.



Beskrivende karakter


I henhold til artikel 7, stk. 1, litra c), i varemærkeforordningen er "varemærker, som udelukkende består af tegn eller angivelser, der i omsætningen kan tjene til at betegne varens eller tjenesteydelsens art, beskaffenhed, mængde, anvendelse, værdi, geografiske oprindelse, tidspunktet for varens fremstilling eller for præstationen af tjenesteydelsen eller andre egenskaber ved disse", udelukket fra registrering.


Det er fast retspraksis, at de registreringshindringer, der er opregnet i artikel 7, stk. 1, i varemærkeforordningen, er uafhængige af hinanden og kræver en særskilt efterprøvelse. Desuden skal de nævnte registreringshindringer fortolkes i lyset af den almene interesse, der ligger til grund for hver enkelt af dem. Den almene interesse, der tages i betragtning, skal afspejle forskellige overvejelser, alt efter hvilken registreringshindring der er tale om (16/09/2004, C‑329/02 P, SAT/2, EU:C:2004:532, § 25).


Ved at udelukke sådanne tegn eller angivelser fra registrering som EU-varemærke forfølger artikel 7, stk. 1, litra c), i varemærkeforordningen


det mål af almen interesse, at de tegn og angivelser, der beskriver egenskaber ved de varer eller tjenesteydelser, for hvilke der ansøges om registrering, frit skal kunne bruges af alle. Denne bestemmelse er derfor til hinder for, at sådanne tegn og angivelser forbeholdes en enkelt virksomhed på grund af deres registrering som varemærke.


(23/10/2003, C‑191/01 P, Doublemint, EU:C:2003:579, § 31).


"Under artikel 7, stk. 1, litra c), i varemærkeforordningen henhører kun sådanne tegn og angivelser, der i den normale sprogbrug fra den tilsigtede kundekreds' synsvinkel – enten direkte eller ved henvisning til en af dens væsentligste egenskaber – kan tjene til at betegne den vare eller tjenesteydelse, for hvilken der er ansøgt om registrering" (26/11/2003, T‑222/02, Robotunits, EU:T:2003:315, § 34).


Ansøger argumenter at det figurlige mærke ”QUICKGLOW” ikke er beskrivende, men har særpræg for de varer som ansøgningen vedrører. Ansøger bestrider ikke at ordet ”GLOW” kan blive opfattet som direkte beskrivende for varer, der tjener formål omkring belysning/oplysning/lys, men at ordet alene og i kombination med ”QUICK” vil blive opfattet som beskrivende for varer i klasse 4, i form af forskellige brændstoffer og brændsler, der ikke har noget med belysning at gøre. Endvidere bestrider ansøger at mærket vil blive anset for beskrivende for varer i klasse 11, der ikke omfatter belysningsapparater, men derimod forskellige apparater til madlavning og grillstartere. Derudover, argumenter ansøger at ”QUICKGLOW” ikke er beskrivende for rengøringsartikler i klasse 21, uanset om de pågældende varer kan få de rengjorte emner til at skinne, idet ”GLOW” ikke er nogen oversættelse af den danske betydning at ”skinne”.


Kontoret er ikke enigt. Modsat ansøgers argument benyttes ”GLOW” ikke udelukkende i forbindelse med en visuel effekt eller fænomen i form af lys/belysning uden varme. Derimod definerer Collins Dictionary ”GLOW” som ”light emitted by a substance or object at a high temperature”; to shine intensively, as if from great heat. Den danske oversættelse af “GLOW” er “GLØD”, som på Sproget.dk defineres som “lille stykke brændende materiale der afgiver lys og varme uden at der er flammer” og ”afgive varme og (som regel rødt) lys pga. stærk opvarmning uden at der er flammer”.1 Kontoret er derfor af den overbevisning at ”GLOW” benyttes i forbindelse med noget der gløder og udgiver varme, for eksempel, i form af brændsel der
afgiver varme og et rødligt lys pga. stærk opvarmning uden at der er flammer. Kontoret fastholder derfor at de relevante forbrugere vil opfatte ”QUICKGLOW” som informerende at de pågældende varer i klasse 4 og i klasse 11 hurtigt kan frembringe gløder. Enten i form af kul og briketter der ikke holder flammer længe og derfor hurtigt bliver glødende, varer til optænding af grill og pejse, der hurtigt får det brændende materiale til at gløde eller apparater til madlaving, i form af grill og grillstartere, der hurtigt resulterer i en glød i grillen.


Hvad angår ansøgers argument om at ”GLOW” højst ville være suggestivt, idet ”GLOW” i modsætning til ”FIRE” (ild) eller ”BURN” (brænde) ikke er direkte beskrivende for varerne i klasse 4 eller 11, fastholder kontoret at kombinationen ”QUICKGLOW” er beskrivende. ”GLOW” er den ønskede effekt af kul, briketter, materialer til opstart af grill og griller, således at grillen hurtig bliver klar til grilning. For eksempel, gør en grillstarter hurtigt kul grillklar2. Mærket beskriver derfor en ønsket egenskab ved varerne.


Ansøger argumenterer at ”QUICKGLOW” ikke er beskrivende for varer i klasse 21, da ”GLOW” ikke er noget synonym for ”SHINE” og ikke kan brugs om noget der skinner, funkler eller er blankt, for eksempel, som følge af rengøring.


Kontoret er uenigt. Ifølge synonymordbogen Thesaurus.com er ”SHINE” et synonym for ”GLOW”3. Kontoret fastholder at ”GLOW” også bruges om noget der skinner eller har glans, for eksempel, som en opnået effekt efter rengøring. Denne betydning fremgår også i ordbogsdefinition af ”GLOW”, nemlig ”brilliance”. At der i ordbogsdefinitionerne ikke findes et konkret eksempel på at ”GLOW” kan benyttes om noget der er skinnende eller har glans som følge af rengøring, er ikke ensbetydende med at ”GLOW” ikke kan benyttes i en sådan sammenhæng, men at ordbogens definitioner ikke er udtømmende. ”GLOW” er brugt markedsføringssammenhænge af rengøringsartikler og vil i forbindelse med rengøringsartikler blive opfattet som refererende til resultatet af brugen. Kontoret fastholder derfor at de relevante forbrugere vil opfatte ”QUICKGLOW” som en beskrivende for en egenskab ved rengøringsartiklerne i klasse 21, nemlig at de hurtigt kan få ting, for eksempel, grillriste til at skinne eller have glans som følge af rengøring.



Særpræg


I henhold til artikel 7, stk. 1, litra b), i varemærkeforordningen er "varemærker, som mangler fornødent særpræg", udelukket fra registrering.


De i artikel 7, stk. 1, litra b), i varemærkeforordningen omhandlede varemærker er navnlig dem, som ikke giver mulighed for, at den relevante kundekreds "ved en senere erhvervelse af de pågældende varer eller tjenesteydelser kan gentage oplevelsen, hvis den er positiv, eller undgå den, hvis den er negativ" (27/02/2002, T‑79/00, Lite, EU:T:2002:42, § 26).


Ansøger argumenter at udover at de ordlige elementer ikke vil blive opfattet som beskrivende, tilfører de figurlige elementer tilmed mærket særpræg. Det figurlige element udgør en kompleks og individuelt udformet figur i form af et bændel eller vimpel der er foldet i flere forskellige retninger, har skyggeeffekter, består af flere kontrastende farver og indrammer ordelementerne ”QUICKGLOW”. Bændelet som helhed giver et indtryk af noget der flager i vinden, hvilket ikke er tilfældet ved en vare-etikette/label. Intet i bændlet/vimplen kan siges at være beskrivende i forhold til de ansøgte varer.


Skønt at et figurligt element ikke som sådant er simpelt, banalt eller gængs i sin geometri er det ikke tilstrækkeligt til at give mærket særpræg, hvis det figurlige element er alment brugt i handlen i relation til de ansøgte varer og tjenesteydelser og ikke vil afvige forbrugerens opmærksomhed for det beskrivende element.


Modsat ansøgers påstand, mener kontoret ikke at mærket i sin udformning, form og farver, adskiller sig tilstrækkeligt fra andre lignede mærker på markedet. Kontoret har afslået mange lignede mærker, der både giver et indryk af at flagre, har skyggeeffekter og er i kontrastende farver4. Dertil finder Kontoret det ikke uvant at finde lignende labels/vimpler/bændler på tilsvarende varer på markedet.


Hvad angår det særprægede eksempel fra Kontorets Retningsliner, som ansøger referer til, består dette mærke af end mere end blot et alment label/vimpel/bændel med ordelementer, men også af andre figurlige elementer.


Kontoret fastholder at mærket vil blive anset som informerende om en egenskab ved de pågældende varer og at de figurlige elementer ikke skiller sig tilstrækkeligt ud fra lignede mærker på markedet til at de relevante forbrugere vil opfatte mærket som helhed som en indikation på en handelsmæssig oprindelse.



Sagens videre forløb


Af ovennævnte årsager og i medfør af artikel 7, stk. 1, litra b) og c), og artikel 7, stk. 2), i varemærkeforordningen gives der hermed afslag på ansøgningen om registrering af EU-varemærke nr. 17 928 223 for følgende varer:


Klasse 4 Brændstoffer; Olier og fedtstoffer til industrielle formål; Kul; Briketter; Tændingsanordninger [optændingsbrænde]; Tændbriketter til grill; Optændingsblokke; Optændingsposer til grill og pejs; Optændingsruller til grill og pejs; Brændstof til griller i form af gel; Brændstof til tændere; Tændvæske til grill; Fidibusser af træ eller papir til optænding.



Klasse 11 Apparater til madlavning, herunder grillapparater, gasgriller, kulgriller og engangsgriller; Grillstartere, herunder grillboostere


Klasse 21 Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere; Grillbørster; Redskaber til rengøring af griller; Svampe til husholdningsformål, herunder til rengøring af griller og grillriste; Grillskrabere.


Ansøgningen kan viderebehandles for de øvrige varer, nemlig:


Klasse 4 Lys; Væger til belysning.


Klasse 8 Skovle til ildsteder og griller; Grillskovle til fjernelse af kul.


Klasse 11 Gasbrændere til køkkenbrug; Grillspyd; Grillplader til madlavning; Riste og gitre.


Klasse 21 Grillhandsker; Grilltænger; Grillgafler; Grillriste (køkkenredskaber); Grillspande; Opvaskebaljer til grillriste; Grillbrætter af træ.


Klasse 34 Lightere.


I overensstemmelse med artikel 67 i varemærkeforordningen, har De ret til at klage over denne afgørelse. I henhold til artikel 68 i varemærkeforordningen skal klagen indgives skriftligt til Kontoret inden for to måneder fra datoen for meddelelsen af denne afgørelse. Den indgives på det sprog, som den påklagede afgørelse blev truffet på. Og inden for fire måneder efter den samme dato skal der indgives en skriftlig begrundelse for klagen. Klagen anses for indgivet, når klagegebyret på 720 EUR er betalt.





Anja Pernille LIGUNA


Bilag I


http://husoghavesiden.dk/grillstarter/



Bilag II


https://euipo.europa.eu/eSearch/#advanced/trademarks/images

1 Information indhentet fra Sproget.dk den 23/01/2019 på https://sproget.dk/lookup?SearchableText=gl%C3%B8d

2 Se eksempel bilag I.

3 Information indhentet fra Thesaurus.com den 23/01/2019 på https://www.thesaurus.com/browse/glow

4 Se bilag II

Avenida de Europa, 4 • E - 03008 • Alicante, Spanien

Tel. +34 965139100 • www.euipo.europa.eu


Latest News

  • FEDERAL CIRCUIT AFFIRMS TTAB DECISION ON REFUSAL
    May 28, 2021

    For the purpose of packaging of finished coils of cable and wire, Reelex Packaging Solutions, Inc. (“Reelex”) filed for the registration of its box designs under International Class 9 at the United States Patent and Trademark Office (“USPTO”).

  • THE FOURTH CIRCUIT DISMISSES NIKE’S APPEAL OVER INJUNCTION
    May 27, 2021

    Fleet Feet Inc, through franchises, company-owned retail stores, and online stores, sells running and fitness merchandise, and has 182 stores, including franchises, nationwide in the US.

  • UNO & UNA | DECISION 2661950
    May 22, 2021

    Marks And Spencer Plc, Waterside House, 35 North Wharf Road, London W2 1NW, United Kingdom, (opponent), represented by Boult Wade Tennant, Verulam Gardens, 70 Grays Inn Road, London WC1X 8BT, United Kingdom (professional representative)