WYDZIAŁ DZIAŁAŃ OPERACYJNYCH



L123


Decyzja o odmowie udzielenia rejestracji znaku towarowego Unii Europejskiej

(art. 7 i art. 42 ust. 2 RZTUE)



Alicante, 01.03.2019 r.



Maria Przybylska-Karczemska

ul. 10 Lutego 3/1

90-303 Łódź

POLONIA


Nr zgłoszenia:

017934216

Nr referencyjny zgłaszającego:

68/838/68/2018

Znak towarowy:

PIZZA TOPPING


Rodzaj znaku:

Znak słowny

Zgłaszający:

Polmlek sp. z o.o

ul. Modlińska 310/312

03-152 Warszawa

POLONIA



Zawiadomieniem z dnia 24.08.2018 r. o podstawach odmowy udzielenia rejestracji Urząd stwierdził na podstawie art. 7 ust. 1 lit. b) i c) oraz art. 7 ust. 2 RZTUE, że zgłoszony znak ma charakter opisowy i jest pozbawiony jakiegokolwiek charakteru odróżniającego ze względów przedstawionych w załączonym piśmie.


W dniu 17.09.2018 r. zgłaszający przedstawił swoje uwagi, przytaczając następujące argumenty:


  1. Znaki, które wykraczają poza wyłącznie opisowy charakter podlegają rejestracji jako rejestrowane znaki towarowe Unii Europejskiej.


  1. Oznaczenie „PIZZA TOPPING” nie niesie wyłącznie przekazu o cechach towarów lub usług nim sygnowanych, ich rodzaju i przeznaczeniu.


  1. Zgłaszający powołuje uprzednie rejestracje znaków słownych i słowno‑graficznych składających się z elementów słownych „PIZZA TOPPING” albo je zawierających, udzielone w Beneluksie i w Portugalii.


Zgodnie z art. 94 RZTUE Urząd podejmuje decyzję opartą na argumentach lub dowodach, do których zgłaszający miał okazję się odnieść.


Po rozważeniu argumentów zgłaszającego Urząd zdecydował podtrzymać zastrzeżenia odnośnie do zdolności rejestracyjnej zgłoszonego znaku.



Uwagi ogólne dotyczące art. 7 ust. 1 lit. c) RZTUE


Na podstawie art. 7 ust. 1 lit. c) RZTUE nie są rejestrowane „znaki towarowe, które składają się wyłącznie z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć w obrocie do oznaczania rodzaju, jakości, ilości, przeznaczenia, wartości, pochodzenia geograficznego lub czasu produkcji towaru lub świadczenia usługi, lub innych właściwości towarów lub usług”.


Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem każda z podstaw odmowy rejestracji wymieniona w art. 7 ust. 1 RZTUE jest niezależna i wymaga odrębnego zbadania. Ponadto wspomniane podstawy odmowy rejestracji należy interpretować w świetle interesu publicznego, leżącego u źródła każdej z nich. Interes publiczny brany pod uwagę musi odzwierciedlać różne względy, zgodnie z daną podstawą odmowy rejestracji (wyrok z dnia 16.09.2004 r. C‑329/02 P ‘SAT.1’, pkt 25).


Zakazując rejestracji jako znaków towarowych Unii Europejskiej oznaczeń lub wskazówek, art. 7 ust. 1 lit. c) RZTUE ma na celu interes publiczny, zgodnie z którym opisowe oznaczenia lub wskazówki odnoszące się do właściwości towarów lub usług, których dotyczy zgłoszenie rejestracyjne, mogą być wykorzystywane przez wszystkich. Przepis ten odpowiednio zapobiega zastrzeganiu takich oznaczeń i wskazówek tylko przez jedno przedsiębiorstwo ze względu na to, że zostały zarejestrowane jako znaki towarowe (patrz wyrok z dnia 23.10.2003 r. C‑191/01 P ‘Wrigley’, pkt 31.)


Oznaczenia lub wskazówki, o których mowa w art. 7 ust. 1 lit. c) [RZTUE], to takie oznaczenia lub wskazówki, które mogą służyć w normalnym użyciu z punktu widzenia docelowego kręgu odbiorców do oznaczenia, bezpośrednio lub poprzez odniesienie do jednej z istotnych właściwości, towarów lub usług, dla których wniesiono o rejestrację” (wyrok z dnia 26.11.2003 r.T‑222/02 ‘ROBOTUNITS’, pkt 34).



Uwagi ogólne dotyczące art. 7 ust. 1 lit. b) RZTUE


Na podstawie art. 7 ust. 1 lit. b) RZTUE, nie są rejestrowane „znaki towarowe, które pozbawione są jakiegokolwiek odróżniającego charakteru”.


Znakami, o których mowa w art. 7 ust. 1 lit. b) RZTUE, są w szczególności takie znaki, które nie pozwalają danemu kręgowi odbiorców na „dokonanie przy następnym zakupie omawianych towarów lub usług tego samego wyboru, jeżeli doświadczenie okazało się pozytywne, lub też odmiennego wyboru, jeśli było ono negatywne” (wyrok z dnia 27.02.2002 r. T‑79/00 ‘LITE’, pkt 26). Ma to miejsce między innymi w przypadku gdy oznaczenia są powszechnie używane w ramach sprzedaży danych towarów lub usług (wyrok z dnia 15.09.2005 r. T‑320/03 ‘LIVE RICHLY’, pkt 65).



Co do argumentów zgłaszającego


  1. Znaki, które wykraczają poza wyłącznie opisowy charakter podlegają rejestracji jako rejestrowane znaki towarowe Unii Europejskiej.


Urząd zgadza się ze zgłaszającym co do tego, że odmowie rejestracji na podstawie art. 7 ust. 1 lit. c) RZTUE podlegają tylko te oznaczenia, co do których stwierdzono, że oznaczają w sposób konkretny i bezpośredni określone cechy towarów i usług objętych zgłoszeniem.


Jak wykazano w zawiadomieniu z 24.08.2018 r. i w punkcie 2. poniżej, taki właśnie związek zachodzi pomiędzy omawianym znakiem a towarami, dla których został zgłoszony.


Jak wskazano powyżej, art. 7 ust. 1 lit. c) RZTUE przewiduje odmowę rejestracji „znaków towarowych, które składają się wyłącznie z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć w obrocie do oznaczania rodzaju, jakości, ilości, przeznaczenia, wartości, pochodzenia geograficznego lub czasu produkcji towaru lub świadczenia usługi, lub innych właściwości towarów lub usług”.


Należy zauważyć, że powyższa lista jest jedynie przykładowa i nie wyczerpuje wszystkich cech lub właściwości towarów i usług, w stosunku do których należy ocenić charakter opisowy znaku. Zasadniczo każdy opis właściwości towarów lub usług musi prowadzić do odmowy rejestracji znaku na podstawie art. 7 ust. 1 lit. c) RZTUE. Nie ma znaczenia, czy właściwości towarów lub usług mają znaczenie komercyjne czy  jedynie poboczne, bądź czy istnieją synonimy tych właściwości (wyrok z 12.02.2004 r. w  sprawie C-363/99 „Postkantoor”, pkt 102 i wyrok z 24.04.2012 r. w sprawie T-328/11 „EcoPerfect”, pkt 41).


Do „innych właściwości”, które podlegają zastrzeżeniom należą m.in. przedmiot zgłaszanych towarów i usług, czy określenie docelowego konsumenta: „children” lub „ellos” (wyrok z 27.02.2002 r. w sprawie T-219/00 „Ellos”) dla odzieży, a także przeznaczenie lub przewidywane korzyści towarów lub usług objętych zgłoszeniem.1


W omawianym oznaczeniu mamy do czynienia ze szczególną sytuacją, w której znak „PIZZA TOPPING” zawiera oczywiste i bezpośrednie informacje dotyczące rodzaju i przeznaczenia omawianych towarów.


W związku z powyższym, wbrew zarzutom zgłaszającego, istnieje bezpośredni i konkretny związek między znakiem „PIZZA TOPPING” a towarami, o których rejestrację wnosi zgłaszający (analogicznie wyrok z 27.02.2002 r. w sprawie T-219/00 „Ellos”, §§ 32-35).


Prawdą jest, że artykuł 7 ust. 1 lit. b) przewiduje, że nawet najniższy poziom charakteru odróżniającego jest wystarczający, aby nie zaistniała bezwzględna podstawa odmowy rejestracji. Jednakże w przypadku omawianego oznaczenia nie stwierdzono wymaganego minimalnego poziomu charakteru odróżniającego.


Urząd przyznaje, że rejestracja znaku towarowego nie wymaga ustalenia szczególnego stopnia inwencji lub kreatywności ze strony właściciela znaku. Niemniej jednak jasno wynika z orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości w związku z art. 7 ust. 1 lit. b) RZTUE, że przy ocenie charakteru odróżniającego znaku towarowego każdy znak, niezależnie od jego kategorii, musi umożliwić właściwemu kręgowi odbiorców odróżnienie bez ryzyka wprowadzenia w błąd, towarów i usług właściciela znaku towarowego od towarów i usług mających inne pochodzenie handlowe, a w konsekwencji spełniać podstawową funkcję znaku towarowego.


Zasadniczym pytaniem jest to, czy oznaczenie zgłoszone do rejestracji może być wykorzystywane w handlu w odniesieniu do zgłoszonych towarów, w taki sposób, że właściwy krąg odbiorców nie będzie go postrzegał jako nieuchronnie opisujący rodzaj, a także przeznaczenie zgłaszanych towarów, i czy w związku z tym oznaczenie to nie powinno być dostępne dla innych uczestników rynku.


W przedmiotowej sprawie chodzi o określenie „PIZZA TOPPING”, które ma znaczenie w językach angielskim i szwedzkim oraz jest bezpośrednio i konkretnie związane z zakwestionowanymi towarami. Co za tym idzie, omawiany znak nie zawiera żadnych elementów, które mogłyby umożliwić odbiorcom łatwe i natychmiastowe zapamiętanie go jako znaku towarowego, to jest rozpoznanie danych towarów jako pochodzących od jednego określonego przedsiębiorstwa.


Nie jest wykluczone, że na pozostałym terenie Unii Europejskiej, gdzie wyrażenie „PIZZA TOPPING” będzie uznane za neologizm nie będący w związku ze zgłoszonymi towarami, omawiany znak mógłby przyciągnąć uwagę konsumenta i utrwalić się jako wskazówka pochodzenia handlowego. Jednakże, na obszarze UE, gdzie języki angielski i szwedzki są językami urzędowymi, przedmiotowy znak nie jest w stanie pełnić funkcji znaku towarowego.



  1. Oznaczenie „PIZZA TOPPING” nie niesie wyłącznie przekazu o cechach towarów lub usług nim sygnowanych, ich rodzaju i przeznaczeniu.


Urząd nie podziela tego argumentu zgłaszającego, tym bardziej, że zgłaszający nie przedstawił żadnych dowodów na potwierdzenie swojego stanowiska.


Jak Urząd wykazał w zawiadomieniu z 24.08.2018 r. o bezwzględnych podstawach odmowy rejestracji, wyrażenie „PIZZA TOPPING” ma znaczenie w językach angielskim i szwedzkim i będzie rozumiane jako: do pizzy, sos do pizzy, dodatek do pizzy, przybranie pizzy.


Zważywszy, że towary, dla których zgłoszono przedmiotowy znak, to zasadniczo różnego rodzaju produkty mleczne i sery w klasie 29, nie ulega wątpliwości, że docelowy konsument, skonfrontowany z omawianym oznaczeniem na tych towarach lub ich opakowaniu zrozumie wprost i bez chwili namysłu, że są przeznaczone jako składnik / dodatek do pizzy lub służą jako składnik pizzy. W związku z tym oznaczenie opisuje rodzaj i przeznaczenie przedmiotowych towarów.


Dodatki do pizzy są jej ważnymi składnikami, które warunkują wybór konsumenta co do rodzaju pizzy. Sery przeznaczone do pizzy muszą spełniać określone parametry, takie jak zawartość tłuszczu, wilgotność czy temperatura topnienia, aby po upieczeniu pizzy uzyskać pożądane właściwości. Nie każdy ser jest odpowiedni do pizzy, ponieważ nie każdy tak samo zachowuje się po rozłożeniu go na cieście i poddaniu obróbce cieplnej w piecu. Z tego względu jest uzasadnione twierdzenie, że oznaczenie „PIZZA TOPPING” będzie traktowane przez konsumentów jako informacja co do właściwości i przeznaczenia towarów, tj. że ser nadaje się jako dodatek do pizzy.



  1. Zgłaszający powołuje uprzednie rejestracje znaków słownych i słowno‑graficznych składających się z elementów słownych „PIZZA TOPPING” albo je zawierających, udzielone w Beneluksie i w Portugalii.


Odnośnie do orzeczenia krajowego przywołanego przez zgłaszającego, zgodnie z orzecznictwem system znaków towarowych Unii Europejskiej jest systemem autonomicznym, składającym się ze zbioru norm i zmierzającym do osiągnięcia szczególnych dla niego celów, a jego stosowanie jest niezależne od wszystkich systemów krajowych. W konsekwencji możliwość rejestracji oznaczenia jako znaku towarowego Unii Europejskiej powinna być oceniana wyłącznie na podstawie właściwego prawa unijnego. Dlatego Urząd oraz, w stosownym przypadku, sądownictwo unijne nie są związane decyzją wydaną w państwie członkowskim lub w państwie trzecim, potwierdzającą możliwość zarejestrowania oznaczenia jako krajowego znaku towarowego. Dotyczy to również przypadku, gdy taka decyzja została wydana na podstawie krajowego ustawodawstwa zharmonizowanego zgodnie z dyrektywą 89/104/EWG lub w państwie należącym do tego samego obszaru językowego, z którego pochodzi dane oznaczenie słowne (patrz wyrok z dnia 27.02.2002 r. T‑106/00 ‘STREAMSERVE’, pkt 47.)


Ponadto … w niniejszej sprawie nie można uwzględnić znaczenia odniesień do krajowych rejestracji dokonanych przez państwa członkowskie, w których nie stosuje się języka angielskiego i szwedzkiego, gdzie oznaczenie może posiadać charakter odróżniający, niekoniecznie mając taki charakter w Unii” (wyrok z dnia 03.07.2003 r. T‑122/01 ‘BEST BUY’, pkt 40). Anglo- i szwedzkojęzyczne wyrażenie „Pizza Topping” w krajach Beneluksu i w Portugalii może być uznane jako całość za pozbawione znaczenia i w związku z tym posiadające charakter odróżniający.


Z przyczyn opisanych powyżej i zgodnie z art. 7 ust. 1 lit. b) oraz lit. c) i art. 7 ust. 2 RZTUE, zgłoszenie znaku towarowego Unii Europejskiej 017934216 zostaje odrzucone w stosunku do wszystkich towarów.


Na mocy art. 67 RZTUE zgłaszający ma prawo do wniesienia odwołania od niniejszej decyzji. Zgodnie z art. 68 RZTUE odwołanie do Urzędu należy wnieść na piśmie w terminie dwóch miesięcy od otrzymania niniejszej decyzji. Odwołanie wnosi się w języku postępowania, w którym wydano decyzję będącą przedmiotem odwołania. W terminie czterech miesięcy od otrzymania niniejszej decyzji należy przekazać pisemne stanowisko przedstawiające podstawy odwołania. Odwołanie uważa się za wniesione z chwilą uiszczenia opłaty za odwołanie w wysokości 720 EUR.





Anna MAKOWSKA



Załącznik:


Zawiadomienie z dnia 24.08.2018 r. o podstawach odmowy udzielenia rejestracji

1 Wytyczne dotyczące rozpatrywania spraw przez Urząd, Część B: Rozpatrywanie zgłoszeń, Dział 4: Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji, Rozdział 4: Znaki o charakterze opisowym art. 7 ust. 1 lit. c), str. 5-7

https://euipo.europa.eu/tunnel-web/secure/webdav/guest/document_library/contentPdfs/law_and_practice/trade_marks_practice_manual/WP_2_2017/Part-B/04-part_b_examination_section_4_absolute_grounds_for_refusal/part_B_examination_section_4_chapter_4/part_B_examination_section_4_chapter_4_Descriptive_tm_7-1-c_en.pdf

Avenida de Europa, 4 • E - 03008 • Alicante, Hiszpania

Tel. +34 965139100 • www.euipo.europa.eu


Latest News

  • FEDERAL CIRCUIT AFFIRMS TTAB DECISION ON REFUSAL
    May 28, 2021

    For the purpose of packaging of finished coils of cable and wire, Reelex Packaging Solutions, Inc. (“Reelex”) filed for the registration of its box designs under International Class 9 at the United States Patent and Trademark Office (“USPTO”).

  • THE FOURTH CIRCUIT DISMISSES NIKE’S APPEAL OVER INJUNCTION
    May 27, 2021

    Fleet Feet Inc, through franchises, company-owned retail stores, and online stores, sells running and fitness merchandise, and has 182 stores, including franchises, nationwide in the US.

  • UNO & UNA | DECISION 2661950
    May 22, 2021

    Marks And Spencer Plc, Waterside House, 35 North Wharf Road, London W2 1NW, United Kingdom, (opponent), represented by Boult Wade Tennant, Verulam Gardens, 70 Grays Inn Road, London WC1X 8BT, United Kingdom (professional representative)