|
DEPARTAMENTUL OPERAŢIUNI |
|
|
L123 |
Respingerea cererii de înregistrare a unei mărci a Uniunii Europene (articolul 7 şi articolul 42 alineatul (2) din Regulamentul privind marca Uniunii Europene)
Alicante, 04/12/2019
RODALL SRL AGENTIE DE PROPRIETATE INDUSTRIALA
Str. Polona nr. 115, bl. 15, sc A, apt. 19, sector 1
010497 Bucharest
RUMANIA
Cerere nr.: |
018102018 |
Referinţă: |
2570 |
Marca: |
BARISTA
|
Tipul mărcii: |
Cuvânt |
Solicitant: |
CORONA S.R.L VIA BORGOGNA 8 I-CAP 20122 MILANO ITALIA |
Oficiul a ridicat o obiecţie la data de 23/08/2019 în temeiul articolului 7 alineatul (1) literele (b) și (c) şi al articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul privind marca UE deoarece a constatat că marca pentru care se solicită înregistrarea nu este eligibilă pentru înregistrare, din motivele prezentate în scrisoarea anexată, care face parte integrantă din această decizie.
În notificarea din data de 23/08/2019, Oficiul a furnizat următoarele referinte din dicţionar pentru cuvântul care compune marca:
BARISTA „Qualifica generica delle persone addette nei bar ai servizî di preparazione, mescita e distribuzione di bibite, caffè, ecc” (informaţii extrase din dictionarul Treccani la data de 23/08/2019 de la adresa http://www.treccani.it/vocabolario/barista/ ) – termen generic folosit pentru a desemna persoanele angajate în baruri care prepară, toarnă si servesc băuturi, cafea etc.
„a person who makes and serves coffee in a coffee bar” (informaţii extrase din dictionarul Collins la data de 23/08/2019 de la adresa https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/barista ) - o persoană care lucrează si serveste cafea într-o cafenea.
„jemand, der in einer Espressobar o. Ä. für die professionelle Kaffeezubereitung zuständig ist” (informaţii extrase din dictionarul Duden la data de 23/08/2019 de la adresa https://www.duden.de/suchen/dudenonline/barista ) – o persoană care lucrează într-un “espresso” bar si care profesionistul în prepararea cafelei.
Oficiul isi mentine opinia că, în raport cu următoarele produse, semnul furnizează informaţia că acestea sunt pentru folosite pentru prepararea cafelei si sunt produsele pe care le foloseste un “barista”, fiind concepute pentru profesionistii în prepararea cafelei si, prin urmare, sunt de bună calitate:
Clasa 21 Agitatoare de cafea; Cafea (râșnițe de - manuale); Cafetiere; Cafetiere cu vaccum; Cafetiere neelectrice; Cafetiere neelectrice cu piston; Capsule de cafea reîncărcabile; Dispozitive de măcinat de bucătărie, neelectrice; Dozatoare portabile pentru băuturi; Fierbătoare neelectrice; Filtre de cafea neelectrice; Filtre mari de cafea, neelectrice; Filtre non-electrice pentru fierberea cafelei; Ibrice de cafea, nu din metale prețioase; Mixere neelectrice de bucătărie; Mixere neelectrice de uz casnic; Mixere neelectrice pentru cafea; Râșnițe de cafea; Râșnițe manuale de uz casnic; Râșnițe neelectrice; Râșnițe neelectrice pentru cafea; Răcitoare pentru băuturi [recipiente]; Ustensile de bucătărie.
Astfel, semnul descrie natura si calitatea produselor în cauză.
Întrucât semnul are un înţeles descriptiv clar, acesta este lipsit, de asemenea, de caracter distinctiv şi, prin urmare, poate fi contestat în temeiul articolului 7 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind marca Uniunii Europene deoarece nu poate îndeplini funcţia esenţială a unei mărci, aceea de a distinge produsele sau serviciile unei întreprinderi de cele ale altor întreprinderi.
Solicitantul nu a formulat observaţii în termenul limită. Din motivele prezentate în scrisoarea în care se menţionează obiecţia formulată şi în temeiul articolului 7 alineatul (1) literele (b) și (c) şi al articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul privind marca UE, cererea de înregistrare a mărcii Uniunii Europene nr. 18 102 018 “BARISTA” este respinsă pentru următoarele produse:
Clasa 21 Agitatoare de cafea; Cafea (râșnițe de - manuale); Cafetiere; Cafetiere cu vaccum; Cafetiere neelectrice; Cafetiere neelectrice cu piston; Capsule de cafea reîncărcabile; Dispozitive de măcinat de bucătărie, neelectrice; Dozatoare portabile pentru băuturi; Fierbătoare neelectrice; Filtre de cafea neelectrice; Filtre mari de cafea, neelectrice; Filtre non-electrice pentru fierberea cafelei; Ibrice de cafea, nu din metale prețioase; Mixere neelectrice de bucătărie; Mixere neelectrice de uz casnic; Mixere neelectrice pentru cafea; Râșnițe de cafea; Râșnițe manuale de uz casnic; Râșnițe neelectrice; Râșnițe neelectrice pentru cafea; Răcitoare pentru băuturi [recipiente]; Ustensile de bucătărie.
Procedura de înregistrare poate continua pentru restul produselor, respectiv pentru:
Clasa 21 Alimente (Recipiente termoizolante pentru -); Aparate de măcinat alimente cu acționare manuală; Aparate non-electrice de preparat înghețată; Articole de sticlărie; Articole pentru gătit și pentru servit masa, altele decât furculițe, cuțite și linguri; Băuturi (Recipiente termoizolante pentru -); Bucătărie (Recipiente pentru -); Căni; Căni confecționate din ceramică; Căni confecționate din porțelan; Căni de cafea; Căni din sticlă; Capsule de ceai reîncărcabile; Carafe din metale prețioase; Ceai (Cutii pentru -); Ceainice; Ceainice cu fluier; Ceainice din metale prețioase; Ceramice (produse - pentru menaj); Cești; Cești și căni; Cutii de ceramică; Cutii de porțelan; Cutii de sticlă; Cutii emailate; Cutii frigorifice portabile, neelectrice; Dispozitive portabile pentru răcirea băuturilor; Faianță (Obiecte din -); Farfurii decorative; Farfurii, nu din metal prețios; Farfurii, nu din metale prețioase; Farfurioare; Huse pentru ceainice; Infuzoare de ceai; Linguri de cafea; Linguri pentru zahăr; Materiale țesute (Recipiente din -); Învelișuri protectoare pentru dozele de băutură; Pahare din plastic sau hârtie; Platouri [veselă]; Porțelan decorativ; Porțelanuri; Produse de olărie; Produse din ceramică pentru bucătărie; Produse din sticlă de uz casnic; Recipiente ceramică; Recipiente cu termoizolație dublă pentru alimente; Recipiente izolate termic pentru alimente sau băuturi; Recipiente pentru băuturi; Samovare neelectrice; Servicii [veselă]; Servicii de cafea [veselă]; Servicii de cafea de ceramică; Servicii de cafea din metale prețioase; Servicii de cafea din porțelan; Servicii de ceai [veselă]; Servicii de ceai din metale prețioase; Servicii de ceai, nu din metale prețioase; Seturi de cafea formate din cești și farfurii; Seturi pentru zahăr și lapte; Sticle [recipiente]; Strecurători; Strecurători de ceai; Suporturi de căni; Suporturi pentru ceainice; Suporturi pentru lista de meniuri; Suporturi pentru pahare (articole de masă); Suporturi pentru pliculețe de ceai; Termos neelectric; Termosuri; Termosuri pentru băuturi; Ustensile de gătit, neelectrice; Vase non-electrice pentru servirea cafelei, din metale prețioase; Veselă; Zaharnițe; Veselă [ustensile de uz casnic].
În temeiul articolului 67 din Regulamentul privind marca UE, aveţi dreptul să atacaţi această decizie. În temeiul articolului 68 din Regulamentul privind marca Uniunii Europene, calea de atac trebuie formulată în scris şi depusă la Oficiu în termen de două luni de la data notificării prezentei decizii. Cererea de introducere a căii de atac se depune în limba de procedură a deciziei atacate. În plus, în termen de patru luni de la aceeaşi dată trebuie depus, în scris, un memoriu în care să se expună motivele de atac. Cererea de introducere a căii de atac va fi considerată depusă numai după achitarea taxei de 720 EUR.
Roxana PISLARU