|
WYDZIAŁ DZIAŁAŃ OPERACYJNYCH |
|
|
L123 |
Decyzja w sprawie samoistnego charakteru odróżniającego, o którym mowa w zgłoszeniu znaku towarowego Unii Europejskiej
(art. 7 RZTUE)
Alicante, 11/02/2020
|
Agnieszka Witońska - Pakulska Wiosenna 8d 30-237 Kraków POLONIA |
Nr zgłoszenia: |
018142009 |
Nr referencyjny zgłaszającego: |
|
Znak towarowy: |
enjoy colors
|
Rodzaj znaku: |
Znak słowny |
Zgłaszający: |
Ewelina Sasin Witolda Doroszewskiego 10 80-319 Gdańska POLONIA |
Zawiadomieniem z dnia 06/11/2020 r. o podstawach odmowy udzielenia rejestracji Urząd stwierdził na podstawie art. 7 ust. 1 lit. b) oraz art. 7 ust. 2 RZTUE, że zgłoszony znak jest pozbawiony jakiegokolwiek charakteru odróżniającego ze względów przedstawionych w załączonym piśmie.
W dniu 06/01/2020 zgłaszający przedstawił swoje uwagi, przytaczając następujące argumenty:
Zgłaszający zgadza się, ze oznaczenie ‘enjoy colors’ oznacza ‘ciesz się kolorami’ ale jednocześnie uważa, iż posiada ono charakter odróżniający dla towarów w Klasach 2, 8 i 21. Zgłaszający twierdzi iż, ze zgłoszenia nie wynika iż towary, których dotyczą zastrzeżenia do rejestracji, mają być wielobarwne. Zgłaszający podkreśla iż wspomniane towary oferowane są jako ekologiczne i nie wielobarwne. Marka ‘enjoy colors’ to oferowanie zdrowych barwników spożywczych, których walorem są efekty zdrowotne, a nie kolorystyczne. Kolory, które te barwniki nadają potrawom są niejako ‘efektem ubocznym’.
Zgłaszający przytacza definicje słowa ‘colors’ ze słownika Merriam Webster, aby pokazać iż oznacza ono również ‘complexion tint, a: the tint characteristc of good health, czyli odcień charakterystyczny dla dobrego zdrowia.
Cala marka ‘enjoy colors’, jest pod-marką ‘Enjoy’, która charakteryzuje się zdrowym jedzeniem i produktami. Dodatkowo, oznaczenie ‘Enjoy’ zostało zgłoszone do ochrony na terytorium Polski jako oznaczanie słowno-graficzne.
W razie gdyby Urząd, pomimo argumentów zagaszającego, utrzymywał, iż znak ‘enjoy colors’ nie posiada charakteru odróżniającego, zgłaszający podnosi iż oznaczenie uzyskało charakter odróżniający w następstwie używania w rozumieniu Art.7 ust. 3 RZTUE i wnosi o przedstawienie oświadczenia pobocznego.
Zgodnie z art. 94 RZTUE Urząd podejmuje decyzję opartą na argumentach lub dowodach, do których zgłaszający miał okazję się odnieść.
Po rozważeniu argumentów zgłaszającego Urząd zdecydował podtrzymać zastrzeżenia odnośnie do zdolności rejestracyjnej zgłoszonego znaku.
Na podstawie art. 7 ust. 1 lit. b) RZTUE, nie są rejestrowane „znaki towarowe, które pozbawione są jakiegokolwiek odróżniającego charakteru”.
Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem każda z podstaw odmowy rejestracji wymieniona w art. 7 ust. 1 RZTUE jest niezależna i wymaga odrębnego zbadania. Ponadto wspomniane podstawy odmowy rejestracji należy interpretować w świetle interesu publicznego, leżącego u źródła każdej z nich. Interes publiczny brany pod uwagę musi odzwierciedlać różne względy, zgodnie z daną podstawą odmowy rejestracji (16/09/2004, C‑329/02 P, SAT/2, EU:C:2004:532, § 25).
Znakami, o których mowa w art. 7 ust. 1 lit. b) RZTUE, są w szczególności takie znaki, które nie pozwalają danemu kręgowi odbiorców na „dokonanie przy następnym zakupie omawianych towarów lub usług tego samego wyboru, jeżeli doświadczenie okazało się pozytywne, lub też odmiennego wyboru, jeśli było ono negatywne” (27/02/2002, T‑79/00, Lite, EU:T:2002:42, § 26). Ma to miejsce między innymi w przypadku gdy oznaczenia są powszechnie używane w ramach sprzedaży danych towarów lub usług (15/09/2005, T‑320/03, Live richly, EU:T:2005:325, § 65).
Rejestracja „znaku towarowego składającego się z oznaczeń lub wskazówek, które są ponadto wykorzystywane jako hasła reklamowe, wyznaczniki jakości lub namowy do kupna towarów lub usług, do których znak towarowy się odnosi, nie podlega odmowie tylko z tytułu takiego wykorzystywania” (04/10/2001, C‑517/99, Bravo, EU:C:2001:510, § 40). „Ponadto należy zauważyć, że do haseł nie można stosować bardziej rygorystycznych kryteriów niż do innych rodzajów oznaczeń” (11/12/2001, T‑138/00, Das Prinzip der Bequemlichkeit, EU:T:2001:286, § 44).
Zgłaszający zgadza się, ze oznaczenie ‘enjoy colors’ oznacza ‘ciesz się kolorami’ ale jednocześnie uważa, iż posiada ono charakter odróżniający dla towarów w Klasach 2, 8 i 21. Zgłaszający twierdzi iż, ze zgłoszenia nie wynika iż towary, których dotyczą zastrzeżenia do rejestracji, mają być wielobarwne. Zgłaszający podkreśla iż wspomniane towary oferowane są jako ekologiczne i nie wielobarwne. Marka ‘enjoy colors’ to oferowanie zdrowych barwników spożywczych, których walorem są efekty zdrowotne, a nie kolorystyczne. Kolory, które te barwniki nadają potrawom są niejako ‘efektem ubocznym’.
Nie można się zgodzić ze zgłaszającym, iż określenie ‘enjoy colors’ posiada charakter odróżniający w stosunku do towarów, których dotyczą zastrzeżenia. Należy zwrócić uwagę, iż właściwym kryterium dla oceny charakteru odróżniającego jest sposób postrzegania właściwych odbiorców. W omawianym przypadku, ze względu na oczywiste znaczenie zgłoszonego określenia z punktu widzenia docelowego kręgu odbiorców istnieje wystarczający związek między oznaczeniem, a towarami, dla których złożono wniosek o rejestrację, a oznaczenie ‘enjoy colors’, informuje docelowy krąg odbiorców, natychmiast i bez konieczności dalszych refleksji, iż towary objęte zgłoszeniem mają/nadają ładne, atrakcyjne dla konsumenta kolory, co wydaje się być pożądaną cechą na przykład w sektorze spożywczym.
Pomimo tego, iż zgłaszający argumentuje, iż walorem marki ‘enjoy colors’ to oferowanie ekologicznych czy zdrowych barwników, Urząd stwierdza, iż oczywiście, barwniki mogą być ekologiczne ale, znanym jest fakt, że jadalne barwniki spożywcze umożliwiają przede wszystkim przygotowywanie produktów w różnych kolorach. Są to barwniki, które nie maja smaku czy aromatu, ale ich główna funkcją jest to, że idealnie nadają się do przygotowanie kolorowych produktów spożywczych. Pozwalają na stworzenie dowolnych odcieni od jasnych pasteli do intensywnych, żywych barw. To obowiązkowy produkt na przykład w kuchniach miłośników cukiernictwa, bo w pieczeniu liczy się nie tylko dobry smak ale i ciekawa prezentacja. Podobnie towary w Klasach 8 i 21 są powszechnie używane na rynku w różnokolorowych opcjach. Rynek oferuje szeroki asortyment artykułów gospodarstwa domowego w różnych kolorach. Wzór czy kolor jest tutaj atrakcyjnym atutem, gdyż pozwala na przykład na użycie kolorowych biodegradowalnych talerzy czy kubków podczas ‘party’ dla dzieci. Dlatego też, Urząd jest zdania, iż w przedmiotowym przypadku właściwy krąg odbiorców nie będzie dostrzegał w oznaczeniu żadnego konkretnego wskazania pochodzenia handlowego, lecz jedynie jego promocyjny przekaz, który służy wyłącznie podkreśleniu pozytywnych aspektów omawianych towarów.
Zgłaszający przytacza definicje słowa ‘colors’ ze słownika Merriam Webster, aby pokazać iż oznacza ono również ‘complexion tint, a: the tint characteristc of good health’, czyli odcień charakterystyczny dla dobrego zdrowia.
Odnosząc się do argumentu zgłaszającego, należy stwierdzić, że okoliczność, w której przedmiotowe oznaczenie może mieć kilka znaczeń, może stanowić grę słów lub też może być postrzegane jako ironiczne, zdumiewające i nieoczekiwane wcale nie czyni go odróżniającym. Owe różne elementy czynią oznaczenie odróżniającym wyłącznie, jeżeli jest ono od razu postrzegane przez dany krąg odbiorców jako wskazówka pochodzenia handlowego towarów zgłaszającego i to w celu umożliwienia danemu kręgowi odbiorców odróżnienia, bez możliwego wprowadzenia w błąd, towarów zgłaszającego od towarów mających inne pochodzenie handlowe. (15/09/2005, T 320/03, Live richly, EU:T:2005:325, § 84).
Cała marka ‘enjoy colors’, jest pod-marką ‘Enjoy’, która charakteryzuje się zdrowym jedzeniem i produktami. Dodatkowo, oznaczenie ‘Enjoy’ zostało zgłoszone do ochrony na terytorium Polski jako oznaczenie słowno-graficzne.
W ocenie Urzędu nie ma znaczenia, iż oznaczenie ‘enjoy colors’ jest pod-marką ‘Enjoy’. Oznaczenie spełnia funkcje znaku towarowego jedynie wtedy, gdy może być postrzegane bezpośrednio jako wskazówka pochodzenia handlowego oznaczonych towarów lub usług, umożliwiająca danemu kręgowi odbiorców odróżnienie, bez możliwego wprowadzenia w błąd, towarów lub usług właściciela znaku towarowego od towarów lub usług posiadających odmienne pochodzenie handlowe.
W stosunku do argumentu zgłaszającego, iż oznaczenie ‘Enjoy’ zostało zgłoszone do ochrony na terytorium Polski jako oznaczenie słowno-graficzne, Urząd podkreśla,
iż system znaków towarowych Unii Europejskiej jest systemem autonomicznym, składającym się ze zbioru norm i zmierzającym do osiągnięcia szczególnych dla niego celów, a jego stosowanie jest niezależne od wszystkich systemów krajowych … W konsekwencji możliwość rejestracji oznaczenia jako znaku towarowego Unii Europejskiej powinna być oceniana wyłącznie na podstawie właściwego prawa unijnego. Dlatego Urząd oraz, w stosownym przypadku, sądownictwo unijne nie są związane decyzją wydaną w państwie członkowskim lub w państwie trzecim, potwierdzającą możliwość zarejestrowania oznaczenia jako krajowego znaku towarowego. Dotyczy to również przypadku, gdy taka decyzja została wydana na podstawie krajowego ustawodawstwa zharmonizowanego zgodnie z dyrektywą 89/104/EWG lub w państwie należącym do tego samego obszaru językowego, z którego pochodzi dane oznaczenie słowne.
(27/02/2002, T‑106/00, Streamserve, EU:T:2002:43, § 47).
W razie gdyby Urząd, pomimo argumentów zagaszającego, utrzymywał, iż znak ‘enjoy colors’ nie posiada charakteru odróżniającego, zgłaszający podnosi iż oznaczenie uzyskało charakter odróżniający w następstwie używania w rozumieniu Art.7 ust. 3 RZTUE i wnosi o przedstawienie oświadczenia pobocznego.
Z uwagi na powyższe oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 lit. b) RZTUE oraz art. 7 ust. 2 RZTUE uznaje się, że zgłoszenie unijnego znaku towarowego nr 18 142 009 ma charakter nieodróżniający zgodnie z art. 7 ust. 1 lit. b), w anglojęzycznym terytorium w odniesieniu do następujących towarów:
Klasa 2 Barwniki do użytku w produkcji kosmetyków; Barwniki do użytku w produkcji żywności; Barwniki spożywcze [pigmenty spożywcze]; Barwniki spożywcze uzyskane z soczystych owoców; Barwniki do żywności; Dodatki do użytku jako barwniki do artykułów spożywczych; Barwniki spożywcze uzyskane z jagód; Barwniki do napojów; Barwniki; Barwniki spożywcze; Barwniki spożywcze do użytku domowego; Naturalne barwniki.
Klasa 8 Sztućce; Sztućce z tworzyw ulegających biodegradacji.
Klasa 21 Foremki; Biodegradowalne talerze; Kubki do napojów; Artykuły gospodarstwa domowego; Kubki papierowe; Biodegradowalne miski; Biodegradowalne tacki; Słomki do picia; Zastawa stołowa, inna niż noże, widelce i łyżki; Formy, foremki [przybory kuchenne]; Zastawa stołowa; Biodegradowalne miski na bazie masy papierniczej; Biodegradowalne kubki na bazie masy papierniczej; Biodegradowalne talerze na bazie masy papierniczej; Foremki do kostek lodu; Foremki kuchenne; Kubki; Przybory kuchenne i zastawa stołowa, z wyjątkiem widelców, noży i łyżek; Biodegradowalne tace do użytku domowego; Formy i foremki [przybory kuchenne]; Papierowe kubki; Foremki do wycinania ciasteczek.
Zgłoszenie będzie dalej rozpatrywane dla pozostałych towarów:
Klasa 29 Przekąski na bazie warzyw; Przekąski na bazie mleka; Przekąski na bazie tofu; Przekąski z owoców; Przekąski ziemniaczane; Przekąski na bazie kokosu; Przekąski na bazie ziemniaków; Przekąski na bazie orzechów; Przekąski z jadalnych wodorostów; Przekąski na bazie soi; Przekąski na bazie owoców; Przekąski na bazie suszonych owoców; Przekąski na bazie warzyw strączkowych; Przekąski na bazie sera.
Zgodnie z art. 66 ust. 2 RZTUE zgłaszający ma prawo odwołać się od tej decyzji, która nie kończy procedury badania. Zgodnie z art. 68 RZTUE odwołanie wnosi się na piśmie do Urzędu w terminie dwóch miesięcy od dnia doręczenia niniejszej decyzji. Odwołanie wnosi się w języku postępowania, w którym wydano decyzję będącą przedmiotem odwołania. Ponadto w terminie czterech miesięcy od tej samej daty należy złożyć pisemne stanowisko przedstawiające podstawy odwołania. Odwołanie zostanie uznane za wniesione z chwilą uiszczenia opłaty za odwołanie w wysokości 720 EUR.
Z chwilą gdy niniejsza decyzja stanie się ostateczna, nastąpi wznowienie postępowania w celu rozpatrzenia oświadczenia pobocznego na podstawie art. 7 ust. 3 RZTUE i art. 2 ust. 2 RWZTUE.
Agnieszka WILKIEWICZ