|
WYDZIAŁ DZIAŁAŃ OPERACYJNYCH |
|
|
L123 |
Decyzja o odmowie udzielenia rejestracji znaku towarowego Unii Europejskiej
(art. 7 i art. 42 ust. 2 RZTUE)
Alicante, 29/10/2020
|
KANCELARIA PATENTOWA RAWA & RAWA SP.J. ul. Stokrotkowa 52 87-100 Toruń POLONIA |
Nr zgłoszenia: |
018236017 |
Nr referencyjny zgłaszającego: |
KP-EUTM353/2020 |
Znak towarowy: |
SAFE HYBRID
|
Rodzaj znaku: |
Znak słowny |
Zgłaszający: |
PLAST-FARB Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa ul. Skłodowskiej-Curie 87A 87-100 Toruń POLONIA |
Zawiadomieniem z dnia 02/07/2020 r. o podstawach odmowy udzielenia rejestracji Urząd stwierdził na podstawie art. 7 ust. 1 lit. b) i c) oraz art. 7 ust. 2 RZTUE, że zgłoszony znak ma charakter opisowy i jest pozbawiony jakiegokolwiek charakteru odróżniającego ze względów przedstawionych w załączonym piśmie.
W dniu 25/08/2020 zgłaszający przedstawił swoje uwagi, przytaczając następujące argumenty:
Zgłaszający wnosi, iż znak nie jest opisowy w stosunku do towarów i usług objętych zgłoszeniem. W przypadku Klasy 9 zarzut jest nieaktualny, gdyż hybrydowe układy scalone były produkowane w przeszłości i od kilkudziesięciu lat wszystkie układy scalone wykonuje się w technologii monolitycznej. W stosunku do pozostałych klas, zgłaszający wskazuje iż właściwie wszystkie tworzywa sztuczne wykorzystywane w praktyce z punktu widzenia recyklingu składają się z różnych substancji. W związku z tym słowo „hybrid” nie stanowi wskazania konkretnej właściwości towaru.
Dodatkowo, słowo „safe” oznaczające „bezpieczny” jest określeniem wieloznacznym. Może ono oznaczać bezpieczne korzystanie z produktu, niską szkodliwość (w tym dla środowiska), zabezpieczenie przez produkt przed różnymi zagrożeniami.
Urząd inaczej tłumaczy określenie „safe hybrid” w przypadku towarów w klasie 9 i w klasie 16. Ze względu na oryginalne połączenie przedmiotowy znak towarowy może być co najwyżej znakiem aluzyjnym. W przypadku słów posiadających wiele znaczeń, łączenie wyrazów wymaga wysiłku intelektualnego. Przeciętnemu odbiorcy słowo „hybrid” kojarzyć się będzie z samochodem o napędzie hybrydowym lub z lakierem hybrydowym do paznokci. W połączeniu ze słowem „safe” spotyka się jedynie określenia dotyczące samochodu z napędem hybrydowym wyposażonym w odpowiednie systemy bezpieczeństwa.
Zdaniem zgłaszającego przedmiotowy znak towarowy składa się z dwóch łatwych do zapamiętania słów. Każde z tych słów pojawia się w różnych przekazach. Zgłaszający przewiduje w przypadku przedmiotowego znaku towarowego przewagę pozytywnych skojarzeń nad negatywnymi. Dlatego zdecydował się na użycie nazwy „safe hybrid” dla swoich towarów i usług.
Zgodnie z art. 94 RZTUE Urząd podejmuje decyzję opartą na argumentach lub dowodach, do których zgłaszający miał okazję się odnieść.
Po rozważeniu argumentów zgłaszającego Urząd zdecydował podtrzymać zastrzeżenia odnośnie do zdolności rejestracyjnej zgłoszonego znaku.
Uwagi ogólne:
Na podstawie art. 7 ust. 1 lit. c) RZTUE nie są rejestrowane „znaki towarowe, które składają się wyłącznie z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć w obrocie do oznaczania rodzaju, jakości, ilości, przeznaczenia, wartości, pochodzenia geograficznego lub czasu produkcji towaru lub świadczenia usługi, lub innych właściwości towarów lub usług”.
Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem każda z podstaw odmowy rejestracji wymieniona w art. 7 ust. 1 RZTUE jest niezależna i wymaga odrębnego zbadania. Ponadto wspomniane podstawy odmowy rejestracji należy interpretować w świetle interesu publicznego, leżącego u źródła każdej z nich. Interes publiczny brany pod uwagę musi odzwierciedlać różne względy, zgodnie z daną podstawą odmowy rejestracji (16/09/2004, C‑329/02 P, SAT/2, EU:C:2004:532, § 25).
Zakazując rejestracji jako znaków towarowych Unii Europejskiej oznaczeń lub wskazówek, art. 7 ust. 1 lit. c) RZTUE
ma na celu interes publiczny, zgodnie z którym opisowe oznaczenia lub wskazówki odnoszące się do właściwości towarów lub usług, których dotyczy zgłoszenie rejestracyjne, mogą być wykorzystywane przez wszystkich. Przepis ten odpowiednio zapobiega zastrzeganiu takich oznaczeń i wskazówek tylko przez jedno przedsiębiorstwo ze względu na to, że zostały zarejestrowane jako znaki towarowe.
(23/10/2003, C‑191/01 P, Doublemint, EU:C:2003:579, § 31).
„Oznaczenia lub wskazówki, o których mowa w art. 7 ust. 1 lit. c) [RZTUE], to takie oznaczenia lub wskazówki, które mogą służyć w normalnym użyciu z punktu widzenia docelowego kręgu odbiorców do oznaczenia, bezpośrednio lub poprzez odniesienie do jednej z istotnych właściwości, towarów lub usług, dla których wniesiono o rejestrację” (26/11/2003, T‑222/02, Robotunits, EU:T:2003:315, § 34).
Argumenty zgłaszającego:
Zgłaszający wnosi iż znak nie jest opisowy w stosunku do towarów i usług objętych zgłoszeniem. W przypadku Klasy 9 zarzut jest nieaktualny, gdyż hybrydowe układy scalone były produkowane w przeszłości i od kilkudziesięciu lat wszystkie układy scalone wykonuje się w technologii monolitycznej. W stosunku do pozostałych klas, zgłaszający wskazuje iż właściwie wszystkie tworzywa sztuczne wykorzystywane w praktyce z punktu widzenia recyklingu składają się z różnych substancji. W związku z tym słowo „hybrid” nie stanowi wskazania konkretnej właściwości towaru.
Urząd nie może się zgodzić ze zgłaszającym, iż znak jest nie opisowy dla towarów i usług objętych zgłoszeniem. W swoim zawiadomieniu z dnia 02/07/2020 Urząd wykazał, iż znak opisuje pewne właściwości towarów i usług oraz jest pozbawiony charakteru odróżniającego. Na przykład w stosunku do chipów i urządzeń zabezpieczających w Klasie 9, Urząd wykazał, iż są to hybrydowe układy scalone. Fakt, iż być może technika ich produkcji się zmieniła, nie oznacza iż właściwy konsument nie rozpozna oznaczenia „safe hybrid”. Przeciwnie, Urząd jest zdania iż konsument, zwłaszcza profesjonalista w dziedzinie technologii, kiedy zobaczy wrażenie „Safe Hybrid” na chipach czy urządzeniach zabezpieczających od razu zrozumie, iż chodzi o hybrydowy układ scalony.
Dodatkowo Urzad wskazuje iż aby odmówić rejestracji znaku towarowego na podstawie art. 7 ust. 1 lit. c) RZTUE,
nie jest konieczne, aby oznaczenia lub wskazówki tworzące znak, o których mowa we wspomnianym artykule, rzeczywiście były wykorzystywane w chwili składania zgłoszenia rejestracyjnego, w sposób opisujący takie towary lub usługi, dla których składa się zgłoszenie, lub właściwości tych towarów lub usług. Wystarczy, zgodnie z tym, co wynika z brzmienia danego przepisu, żeby takie oznaczenia lub wskazówki mogłyby być stosowane do takich celów. Zatem na podstawie wspomnianego przepisu należy odmówić rejestracji znaku, jeżeli co najmniej jedno z jego możliwych znaczeń wskazuje właściwość danych towarów lub usług.
(23/10/2003, C‑191/01 P, Doublemint, EU:C:2003:579, § 32).)
W stosunku do pozostałych klas, zgłaszający wskazuje, iż właściwie wszystkie tworzywa sztuczne wykorzystywane w praktyce z punktu widzenia recyklingu składają się z różnych substancji. W związku z tym słowo „hybrid” nie stanowi wskazania konkretnej właściwości towaru.
Urząd ponownie nie może się zgodzić z opinią zgłaszającego. Urząd podkreśla, iż charakter opisowy i nieodróżniający znaku należy oceniać w odniesieniu do towarów lub usług, w odniesieniu do których złożono wniosek o rejestrację oznaczenia oraz w odniesieniu do tego, jak znak będzie postrzegany przez właściwy krąg odbiorców.
W tym przypadku Urząd wykazał, iż istnieją na rynku rożnego rodzaju opakowania hybrydowe. Dlatego też konsument skonfrontowany ze słowem „hybrid” w stosunku do towarów objętych zgłoszeniem - rożnego rodzaju koperty, torby, folie przeznaczone do pakowania – od razu i bez namysłu zrozumie, iż są to opakowania hybrydowe. Oczywiste jest iż tworzywa sztuczne składają się z różnych substancji, niemniej jednak istnieje na rynku kategoria opakowań hybrydowych, i dlatego też właściwy konsument skonfrontowany ze słowem „hybrid” w stosunku toreb, kopert, itp., zrozumie od razu, iż są to opakowania hybrydowe. Podobnie będzie w stosunku do usług pakowania i transportu w Klasie 39 oraz przetwarzania i obróbki materiałów i tworzyw sztucznych w Klasie 40, które będą informowały klienta iż dotyczą produktów hybrydowych.
Zgłaszający wskazuje, iż słowo „safe” oznaczające „bezpieczny” jest określeniem wieloznacznym. Może ono oznaczać bezpieczne korzystanie z produktu, niską szkodliwość (w tym dla środowiska), zabezpieczenie przez produkt przed różnymi zagrożeniami.
Aby odmówić rejestracji znaku towarowego na podstawie art. 7 ust. 1 lit. c) RZTUE,
nie jest konieczne, aby oznaczenia lub wskazówki tworzące znak, o których mowa we wspomnianym artykule, rzeczywiście były wykorzystywane w chwili składania zgłoszenia rejestracyjnego, w sposób opisujący takie towary lub usługi, dla których składa się zgłoszenie, lub właściwości tych towarów lub usług. Wystarczy, zgodnie z tym, co wynika z brzmienia danego przepisu, żeby takie oznaczenia lub wskazówki mogły być stosowane do takich celów. Zatem na podstawie wspomnianego przepisu należy odmówić rejestracji znaku, jeżeli co najmniej jedno z jego możliwych znaczeń wskazuje właściwość danych towarów lub usług.
(23/10/2003, C‑191/01 P, Doublemint, EU:C:2003:579, § 32, podkreślenie dodane.)
Zgłaszający podkreśla iż Urząd inaczej tłumaczy określenie „safe hybrid” w przypadku towarów w Klasie 9 i w Klasie 16. Ze względu na oryginalne połączenie przedmiotowy znak towarowy może być co najwyżej znakiem aluzyjnym. W przypadku słów posiadających wiele znaczeń, łączenie wyrazów wymaga wysiłku intelektualnego. Przeciętnemu odbiorcy słowo „hybrid” kojarzyć się będzie z samochodem o napędzie hybrydowym lub z lakierem hybrydowym do paznokci. W połączeniu ze słowem „safe” spotyka się jedynie określenia dotyczące samochodu z napędem hybrydowym wyposażonym w odpowiednie systemy bezpieczeństwa.
Urząd zgadza się ze zgłaszającym iż inaczej tłumaczy określenie w przypadku towarów w Klasie 9 i w Klasie 16. Urząd chciałby podkreślić, że badanie opisowości znaku dokonuje się zawsze biorąc pod uwagę towary i usługi oraz sposób postrzegania tego znaku przez właściwego odbiorcę. W tym przypadku jak wykazano wyżej towary objęte zgłoszeniem są różne od siebie. Niemniej jednak zarówno w stosunku do towarów w Klasie 9 jak i pozostałych towarów w Klasach: 16, 17, 22 znak posiada jasne i konkretne znaczenie. W związku z tym docelowy krąg odbiorców, natychmiast i bez konieczności dalszych refleksji postrzegałby oznaczenie jako informujące o rodzaju czy jakości przedmiotów towarów.
Dlatego też nie można zgodzić się ze zgłaszającym, iż określenie „SAFE HYBRID” jest fantazyjne i nie jest w stanie przekazać informacji o cechach zgłoszonych towarów i usług. W omawianym przypadku, ze względu na oczywiste znaczenie zgłoszonego określenia z punktu widzenia docelowego kręgu odbiorców istnieje wystarczający związek między oznaczeniem, a towarami i usługami, dla których złożono wniosek o rejestrację, a oznaczeniem ‘SAFE HYBRID”, które informuje docelowy krąg odbiorców, natychmiast i bez konieczności dalszych refleksji, iż objęte zgłoszeniem towary i usługi dotyczą bezpiecznych układów scalonych oraz bezpiecznych hybrydowych materiałów pakunkowych. Konsument, do którego skierowane są towary i usługi objęte odmową, bez zastanowienia i potrzeby na analizę, odczyta przedmiotowy znak, jako przekazujący informacje o rodzaju, przeznaczeniu i jakości tych towarów i usług.
Zgłaszający dalej argumentuje, iż przeciętnemu odbiorcy słowo „hybrid” kojarzyć się będzie z samochodem o napędzie hybrydowym lub z lakierem hybrydowym do paznokci. W połączeniu ze słowem „safe” spotyka się jedynie określenia dotyczące samochodu z napędem hybrydowym wyposażonym w odpowiednie systemy bezpieczeństwa.
Urząd podkreśla, iż oznaczenie musi zawsze być oceniane w stosunku do towarów i usług objętych zgłoszeniem a nie do innych możliwych artykułów i wyrobów. W tym przypadku biorąc pod uwagę towary i usługi objęte zgłoszeniem, interpretacja zaproponowana przez zgłaszającego nie jest możliwa.
Zdaniem zgłaszającego przedmiotowy znak towarowy składa się z dwóch łatwych do zapamiętania słów. Każde z tych słów pojawia się w różnych przekazach. Zgłaszający przewiduje w przypadku przedmiotowego znaku towarowego przewagę pozytywnych skojarzeń nad negatywnymi. Dlatego zdecydował się na użycie nazwy „safe hybrid” dla swoich towarów i usług.
Odnosząc się do powyższego argumentu zgłaszającego, należy stwierdzić, że okoliczność, w której przedmiotowe oznaczenie jest łatwe do zapamiętania czy posiada przewagę pozytywnych skojarzeń nad negatywnymi, nie czyni go odróżniającym. Oznaczenie, „ma odróżniający charakter jedynie wówczas, gdy może być odbierane jako określające pochodzenie handlowe danych towarów lub usług, tak aby umożliwić właściwemu kręgowi odbiorców odróżnienie bez ryzyka wprowadzenia w błąd, towarów i usług właściciela znaku towarowego od towarów i usług mających inne pochodzenie handlowe” (05/12/2002, T‑130/01, Real People, Real Solutions, EU:T:2002:301, § 20 ; i 03/07/2003, T‑122/01, Best Buy, EU:T:2003:183, § 21).
Z przyczyn opisanych powyżej i zgodnie z art. 7 ust. 1 lit. b) oraz lit. c) i art. 7 ust. 2 RZTUE, zgłoszenie znaku towarowego Unii Europejskiej 18 236 017 zostaje odrzucone w stosunku do następujących towarów i usług:
Klasa 9 Chipy elektroniczne; Mikroukłady komputerowe [chipy]; Elektroniczne etykietki zabezpieczające; Elektroniczne urządzenia zabezpieczające przed kradzieżą.
Klasa 16 Koperty; Papier na koperty; Koperty papierowe do pakowania; Koperty do użytku biurowego; Koperty z tworzyw sztucznych; Torebki do pakowania [koperty, woreczki] z papieru lub tworzyw sztucznych; Folia; Torby wyściełane folią bąbelkową do pakowania; Folia z tworzyw sztucznych do pakowania; Wyściełający papier do opakowań; Folia przylepna z tworzyw sztucznych do opakowań.
Klasa 17 Włókna z tworzyw sztucznych do użytku w produkcji opakowań.
Klasa 22 Torebki tekstylne do pakowania towaru [koperty, woreczki]; Torby do pakowania [koperty, woreczki] z materiałów tekstylnych.
Klasa 39 Pakowanie; Pakowanie produktów; Pakowanie towarów.
Klasa 40 Drukowanie; Przetwarzanie tworzyw sztucznych; Formowanie materiałów z tworzyw sztucznych; Obróbka i przetwarzanie materiałów z tworzyw sztucznych; Obróbka i przetwarzanie papieru.
Zgłoszenie będzie dalej rozpatrywane dla pozostałych towarów i usług:
Klasa 17 Folia polipropylenowa, inna niż do pakowania; Gruba folia polipropylenowa, inna niż do pakowania; Folia poliuretanowa, inna niż do pakowania; Folia laminowana do nakładania na podłoże; Folia laminacyjna do nakładania na podłoża; Taśma klejąca opakowaniowa; Taśma samoprzylepna do opakowań.
Klasa 39 Transport; Transport ładunków; Transport dokumentów; Organizowanie transportu; Transport przedmiotów wartościowych; Transport drogą kurierską; Transport dzieł sztuki; Organizowanie transportu paczek; Usługi transportu ładunków; Strzeżony transport przedmiotów wartościowych; Transport pieniędzy i kosztowności; Odbieranie dokumentów; Dostarczanie
dokumentów; Dostarczanie przesyłek; Spedycja.
Na mocy art. 67 RZTUE zgłaszający ma prawo do wniesienia odwołania od niniejszej decyzji. Zgodnie z art. 68 RZTUE odwołanie do Urzędu należy wnieść na piśmie w terminie dwóch miesięcy od otrzymania niniejszej decyzji. Odwołanie wnosi się w języku postępowania, w którym wydano decyzję będącą przedmiotem odwołania. W terminie czterech miesięcy od otrzymania niniejszej decyzji należy przekazać pisemne stanowisko przedstawiające podstawy odwołania. Odwołanie uważa się za wniesione z chwilą uiszczenia opłaty za odwołanie w wysokości 720 EUR.
Agnieszka WILKIEWICZ