|
OPERATIIVINEN OSASTO |
|
|
L123 |
EU-tavaramerkkiä koskevan hakemuksen
hylkääminen
(Euroopan
unionin tavaramerkkiasetuksen 7 artikla ja
tavaramerkkiasetuksen
täytäntöönpanoasetuksen 11 säännön 3 kohta)
Alicante, 21/12/2016
BERGGREN OY
Eteläinen Rautatiekatu 10 A
FI-00100 Helsinki
FINLANDIA
Hakemuksen numero: |
015359301 |
Hakijan viite: |
BV214703 |
Tavaramerkki: |
SUPER COLOR |
Merkin tyyppi: |
Kuviomerkki |
Hakija: |
Tikkurila Oyj Kuninkaalantie 1 FI-01300 Vantaa FINLANDIA |
1. Yhteenveto
Virasto ilmoitti hakijalle 7.6.2016 ehdottomasta rekisteröintiesteestä Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen (EUTMA) 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan ja 7 artiklan 2 kohdan nojalla, koska se katsoi hakemuksen kohteena olevan tavaramerkin olevan kuvaileva ja erottamiskyvytön ilmoituksessa (liitteenä) esitetyin perusteluin.
2. Hakijan huomautukset
Hakija esitti huomautuksensa 8.8.2016, joiden perusteella voidaan tehdä seuraava yhteenveto.
Merkki kokonaisuutena tarkasteltuna on erottamiskykyinen.
Kuvailevuusarviointi
Sanaelementtien ”SUPER COLOR” ei voida katsoa pelkästään ja välittömästi kertovan kuluttajille tavaroiden (luokka 2) olevan maaleja, väriaineita, pigmenttejä, päällysteitä ja vastaavia tavaroita. Sanojen ”SUPER COLOR” ja hakemuksen kattamien tavaroiden välillä on yhteys, mutta sen perusteella merkkiä ei voida hylätä – tavaramerkki on kokonaisuus, joka sisältää erottamiskykyiset elementit ja tavaramerkkioikeudellisesti heikommat elementit.
Erottamiskyvyn arviointi
Viraston viittaamaa tuomiota (19.9.2002, C-104/00 P, ’DKV’, 21) ei voida soveltaa käsillä olevaan tapaukseen. Kyseinen tuomio käsittelee merkkiä, joka koostuu tavaroiden/palvelujen luonteesta yleisölle kertovasta yleisnimien yhdistelmästä. Käsillä olevassa tapauksessa on kyse kuviomerkistä, jossa sanaelementit ovat vain osa erottamiskykyistä kokonaisuutta.
Tutkijan näkemys erottamiskykyyn vaikuttavan semanttisen sisällön merkityksestä kohderyhmälle tavaroiden ominaisuuksiin liittyen on liian pelkistävä eikä ota huomioon merkkiä kokonaisuutena.
Vaikka merkin sanaelementtejä voidaan tulkita eri tavoin, ei merkin sanaelementtien voida tulkita sisältävän pelkästään merkin markkina-arvoon tai väitettyyn myynninedistämis- tai mainosluonteiseen tietoon viittaavia sisältöjä. Kohdeyleisö ymmärtää merkin ensisijaisesti kokonaisuutena tavaroiden kaupallisen alkuperän osoittajana. Merkki ”SUPER COLOR” on sallitusti sekä myyntiä edistävä sanamuoto että kaupallisen alkuperän ilmaus. Asiakaskunta todennäköisesti kykenee mieltämään merkin sisältävän erityisen kaupallisen alkuperän ilmaisun vähintään yhtä tehokkaasti kuin myyntiä edistävät tiedot.
Väri on merkityksellinen seikka kohderyhmään kuuluville, mutta myös rekisteröitävyyden elementti. Merkin sisältämät tyylitellyt kuvioelementit ovat erottamiskyvyn kannalta erittäin merkittäviä. Merkki koostuu selkeästi ja havainnollisesti kirjasimilla kirjoitetuista sanoista ”SUPER COLOR” ympyrän muotoisella, useita värejä ja geometrisia kuvioita sisältävällä taustalla. Värejä ja värisävyjä on vähintään 8 erilaista ja niiden käyttö tavaramerkissä korostaa sanaelementtejä omana kuvion päällä kelluvana dimensiona. Tutkijan tulkinta tavaroiden värivaihtoehdoista on yleistä tavaramerkkioikeudellista taustaa vasten sekä virheellinen että tarkoitushakuinen. On yleisesti tunnettua että yritykset - myös maalifirmat - käyttävät merkeissään värejä eikä värien käytöllä ole siten mitään suoraa tai kaupallisesti hyväksyttyä perustetta viitata vain tuotteen sisältämiin väreihin.
Haetun merkin erottamiskykyinen kokonaisuus muodostuu kuvioelementeistä, joilla on omintakeinen muoto, jossa värisävyt ovat mitä erilaisemmat ja siten epätyypilliset, värien kontrastit luovat erityisen visuaalisen leiman kokonaisuuteen ja värien liittymäkohdissa on varjostuksen häivähdykset, jotka lisäävät omintakeisuutta. Vastoin tutkijan näkemystä merkin sisältämät kuviot eivät ole minimalistisia vaan antavat merkille sen omalaatuisen ja ainutkertaisen ilmentymän.
Useammasta kuin yhdestä värisävystä koostuva väriyhdistelmä voi olla tavaramerkki ilman minkäänlaisia kuvioitakin. Käsillä oleva merkki sisältää sanaelementtien lisäksi kuvioelementtejä, eikä merkissä esiintyvät geometriset kuviot ole yksinkertaisia eivätkä pinnallisia tai jokapäiväisiä.
Merkissä esiintyvien elementtien yhdistämistapa on poikkeuksellinen. Kuluttajille jää hyvin mieleen kaupallisen alkuperän osoituksena erityinen, kokonaisvaikutelmaltaan omintakeinen kuviointi tekstin kera. Tutkijan ilmoituksessaan viittaamaa tuomiota (15/09/2005, C-37/03 P, BioID, EU:C:2005:547, 74) ei voida soveltaa käsillä olevaan tapaukseen, koska merkit ovat hyvin erilaisia.
EUIPO on aiemmin hyväksynyt vastaavan tyyppisiä merkkejä luokassa 2 (rek.nro 13 094 669 ’värillinen kuviomerkki’, rek.nro 13 737 812 ’style color kuviomerkki’, rek.nro 13 191 184, ’CLEAN & SAFE värillinen kuviomerkki’ ja rek.nro 13 204 573 ’ABOUT LIVING kuviomerkki’. Haettu merkki on kokonaisuutena huomattavasti haastavampi.
Suomen virasto tutkivana virastona on aikoinaan katsonut merkin erottamiskykyiseksi.
3. Päätös
EUTMA:n 75 artiklan perusteella virasto tekee päätöksen sellaisten syiden tai todisteiden perusteella, joihin hakijalla on ollut tilaisuus ottaa kantaa.
Virasto on tutkinut hakijan esittämät huomautukset, mutta pitää kiinni ilmoituksessaan 7.6.2016 esittämästään ehdottomasta hylkäysperusteesta seuraavin perusteluin.
Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen (EUTMA) 7 artiklassa säädetään seuraavasti:
”1. Seuraavia merkkejä ei rekisteröidä:
– –
b) tavaramerkit, joilta puuttuu erottamiskyky;
c) tavaramerkit, jotka muodostuvat yksinomaan sellaisista merkeistä tai merkinnöistä, joita voidaan elinkeinotoiminnassa käyttää osoittamaan tavaroiden tai palvelujen lajia, laatua, määrää, käyttötarkoitusta, arvoa tai maantieteellistä alkuperää, tavaroiden valmistusajankohtaa tai palvelujen suoritusajankohtaa taikka muita tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia;
– –
2. Edellä 1 kohtaa sovelletaan, vaikka rekisteröinnin esteet olisivat olemassa ainoastaan osassa Euroopan unionia.”
Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan c alakohdalla estetään se, että ainoastaan yksi yritys saisi käyttää tässä säännöksessä tarkoitettuja merkkejä tai merkintöjä sen vuoksi, että ne on rekisteröity tavaramerkiksi. Tällä säännöksellä pyritään siihen yleisen edun mukaiseen tavoitteeseen, että jokaisen on saatava käyttää vapaasti tällaisia merkkejä tai merkintöjä (27/11/2003, T-348/02, Quick, EU:T:2003:318, § 27; ks. myös vastaavasti tuomio 04/05/1999, C-108/97 ja C-109/97, Chiemsee, § 25 kohta).
Asetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetut merkit ovat sellaisia merkkejä, jotka eivät kykene täyttämään tavaramerkille asetettua perustehtävää eli yksilöimään tavaran tai palvelun alkuperää niin, että kuluttaja voi myöhempiä hankintoja tehdessään hankkia lisää kyseisellä tavaramerkillä varustettuja tavaroita tai palveluita, jos hän on pitänyt niitä hyvinä, tai valita jonkin toisen tavaran tai palvelun, jos hän ei ole ollut tyytyväinen niihin (27/11/2003, T-348/02, Quick, EU:T:2003:318, § 28 ja siinä mainittu oikeuskäytäntö).
Merkin kuuluminen asetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdan kiellon alaan edellyttää, että merkin ja niiden tavaroiden tai palvelujen välillä, joita varten rekisteröintiä haetaan, on olemassa riittävän suora ja konkreettinen yhteys, jotta kohdeyleisö voi heti ja ilman lisäpohdintoja havaita kyseessä olevan tavaroiden ja palvelujen tai jonkin niiden ominaisuuden kuvailun (15/01/2013, T-625/11, ecoDoor, EU:T:2013:14, § 16; 22/06/2005, T-19/04, PAPERLAB, EU:T:2005:247, § 25).
Oikeuskäytännön mukaan merkki, joka täyttää muita tehtäviä kuin tavaramerkin tehtävän sen tavanomaisessa merkityksessä, on asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla erottamiskykyinen vain siinä tapauksessa, että se voidaan heti ymmärtää niiden tavaroiden tai palvelujen, joita varten sitä on käytetty, kaupallista alkuperää koskevaksi merkinnäksi, jolloin kohdeyleisö voi erottaa ilman sekaannuksen mahdollisuutta tavaramerkin haltijan tavarat tai palvelut niistä, joilla on toinen kaupallinen alkuperä (tuomio 03/07/2003, T-122/01, ’BEST BUY’, EU:T:2003:183, § 20-21).
Merkin erottamiskykyä ja kuvailevuutta arvioitaessa merkki otetaan huomioon kokonaisuutena ja arvioinnissa otetaan huomioon ne tavarat tai palvelut, joita varten merkin rekisteröintiä haetaan sekä se, miten kohdeyleisö eli näiden tavaroiden tai palvelujen kuluttajat ymmärtävät merkin. Merkin erottamiskyvyn tutkimisen on siis kohdistuttava merkistä syntyvään kokonaisvaikutelmaan eikä erikseen arvioituna jokaiseen osatekijään, joista tavaramerkki muodostuu (tuomio 02/07/2009, T-414/07, kuviomerkki, joka kuvaa korttia pitelevää kättä ja kolmea kolmiota, EU:T:2009:242, § 36). Siihen, miten kohdeyleisö mieltää tavaramerkin, voi vaikuttaa keskivertokuluttajan tarkkaavaisuusaste, joka voi vaihdella kyseisten tavaroiden tai palvelujen tyypin mukaan (12/09/2007, T-358/04, Mikrofonin pään muoto, EU:T:2007:263, § 40).
Hakijan mukaan merkin ”sanaelementtien ”SUPER COLOR” ei voida katsoa pelkästään ja välittömästi kertovan kuluttajille luokassa 2 olevien tavaroiden olevan ainoastaan maaleja, väriaineita, pigmenttejä, päällysteitä ja vastaavia tavaroita”. Virasto huomauttaa, ettei se ilmoituksessaan 7.6.2016 ole tällaista väitettä esittänytkään. Merkin sisältämien sanojen osalta virasto totesi ilmoituksessaan seuraavasti:
Sana ’SUPER COLOR’ kertoo kuluttajille välittömästi ja suoraan luokassa 2 olevien tavaroiden olevan maaleja, väriaineita, pigmenttejä, päällysteitä ja vastaavia tavaroita, joiden väri on erinomainen ja/tai poikkeuksellisen hyvä verrattuna vastaaviin tuotteisiin. Näin ollen merkki välittää ilmeistä ja suoraa tietoa tavaroiden lajista ja laadusta
Lisäksi virasto totesi ilmoituksessaan, että
Asianomainen kohdeyleisö ymmärtäisi ilmauksen ’SUPER COLOR’ myyntiä edistäväksi ja myönteiseksi viestiksi, jonka tarkoituksena on kuvailla tavaroiden ominaisuuksia, ja esittää niiden ylivertaisuutta koskeva väittämä. Vaikka hyväksyttäisiinkin se, että merkki voidaan ymmärtää sekä myyntiä edistävänä sanamuotona että kaupallisen alkuperän ilmauksena, tässä tapauksessa asiakaskunta ei todennäköisesti mieltäisi merkin sisältävän mitään muuta erityistä kaupallisen alkuperän ilmaisua kuin myyntiä edistävät tiedot, jotka pelkästään korostavat kyseisten tavaroiden myönteisiä puolia eli sitä, että tavarat (esim. maalit, lakat, pinnoitteet) ovat ylivertaisia tai poikkeuksellisen hyviä värinsä ja/tai sisältämiensä väriaineiden osalta tai, että tavaroiden tarjoamat värit/värisävyt ovat ylivertaisia muihin nähden. Väri on hyvinkin merkityksellinen seikka kuluttajalle maaleja ja muita väriaineita valittaessa (tuomio 21.1.2010, C-398/08 P, ‘Audi’, kohta 45; ja tuomio 12.7.2012, C-311/11 P, ‘Smart Technologies’, kohta 34).
Oikeuskäytännön mukaan merkin huomioonottaminen tarkastelussa kokonaisuutena ei estä tarkastelemasta etukäteen kaikkia niitä tavaramerkin yksittäisiä osatekijöitä, joista merkki koostuu (tuomio 09/07/2003, T-234/01, ’Oranssin ja harmaan yhdistelmä’’, EU:T:2003:202, § 32).
Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan (12/02/2004, C-265/00, Biomild, EU:C:2004:87, § 39 kohta) tavaramerkki, joka muodostuu uudissanasta tai sanasta, joka puolestaan muodostuu osista, joista jokainen kuvailee niiden tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia, joita varten rekisteröintiä on haettu, on kyseisten ominaisuuksien osalta pääsääntöisesti itsekin kuvaileva asetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla. Pelkkä tällaisten osien liittäminen toisiinsa tekemättä niihin mitään tavanomaisesta poikkeavaa muutosta, kuten lauseopillista tai semanttista muutosta, voi nimittäin saada aikaan ainoastaan tavaramerkin, joka muodostuu yksinomaan merkeistä tai merkinnöistä, joita voidaan elinkeinotoiminnassa käyttää kuvailemaan näiden tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia. Tällainen yhdistelmä voi kuitenkin olla olematta kuvaileva, jos se luo vaikutelman, joka on riittävän kaukana edellä mainittujen osien pelkän yhdistelmän synnyttämästä vaikutelmasta.
Edellä esitetty vaatimus ei täyty merkin sisältämän sanaelementin ”SUPER COLOR” osalta. Englanninkielisistä sanoista ”SUPER” ja ”COLOR” muodostuva tekstiosa ei kokonaisuutena tarkasteltuna luo englantia tai espanjaa puhuvan ja ymmärtävän kohdeyleisön keskuudessa vaikutelmaa, joka on riittävän kaukana sanojen ”SUPER” ja ”COLOR’’ pelkän yhdistelmän synnyttämästä vaikutelmasta, ts. haettu merkki ei sen sisältämä tekstiosuus kokonaisuutena huomioiden ole enempää kuin osiensa summa. Kokonaisuutena tarkasteltuna ilmaisu on myös merkityksekäs: erinomainen ja/tai poikkeuksellisen hyvä väri. Hakemuksen kattamien tavaroiden, eli erilaisten pintakäsittelyaineiden kuten maalien ja (värillisten) lakkojen väri muodostuu niiden sisältämistä pigmenteistä. Kyseisten tavaroiden väri on erityisen tärkeä, koska se vaikuttaa kyseisellä aineella käsitellyn tilan tunnelmaan, kokoon, muotoon ja mittasuhteisiin. Lisäksi väri vaikuttaa myös tilassa oleskelevien ihmisten mielialaan, vireystilaan ja jopa lämpötilan kokemiseen. Näin ollen on selvää, että väri on keskeinen tekijä kuluttajalle kyseisiä tavaroita valittaessa. Vastoin hakijan näkemystä on selvää, että englannin tai espanjan kieltä puhuva ja ymmärtävä kuluttaja välittömästi ja ilman lisäpohdintoja ymmärtää ilmaisun ”SUPER COLOR” kyseisten tavaroiden yhteydessä tarkoittavan sitä, että kyseisten maalien, väriaineiden, pigmenttien, päällysteiden ja pinnoitteiden sisältämä väri on erinomainen ja/tai poikkeuksellisen hyvä verrattuna vastaaviin muihin tuotteisiin (09/12/2009, T-486/08, Superskin, EU:T:2009:487, § 37-38, 40) .
Edellä esitetyn perusteella, kohdeyleisön näkökulmasta katsottuna, on merkin sisältämän tekstiosan ”SUPER COLOR” ja hakemuksen kohteena olevien tavaroiden välillä riittävän suora ja konkreettinen yhteys, jotta kohdeyleisö voi heti ja ilman lisäpohdintoja havaita kyseessä olevan tavaroiden tai jonkin niiden ominaisuuden kuvailun.
Virasto on myös edelleen sitä mieltä, että kohderyhmä mieltää merkin sisältämän tekstiosan ”SUPER COLOR” kyseisten tavaroiden yhteydessä käytettynä yksinomaan tavaroiden ylivertaisuutta koskevaksi myynninedistämisilmaukseksi, eikä näin ollen ymmärrä sitä kaupallista alkuperää koskevaksi merkinnäksi. Oikeuskäytännön mukaan sanamerkin ylistävä mielleyhtymä ei sulje pois sitä, etteikö merkki silti voisi soveltua takaamaan kuluttajille sen kohteena olevien tavaroiden tai palvelujen alkuperän. Merkin erottamiskyvyn edellytyksenä kuitenkin on, että kohdeyleisö mieltää tavaramerkin alkuperää koskevaksi merkinnäksi. Tällöin sillä, että tavaramerkki ymmärretään samanaikaisesti ja jopa ensisijaisesti myynninedistämisilmaisuksi, ei ole merkitystä sen erottamiskyvyn kannalta. Tuomioistuimen mukaan mainoslauseen luonteisen merkin erottamiskykyä ovat omiaan lisäämään mm. se, että ko. ilmaisulla on useita merkityksiä, ilmaisu muodostaa sanaleikin tai ilmaisu ymmärretään mielikuvitukselliseksi, yllättäväksi ja odottamattomaksi ja on siten helposti muistettavissa - olkoonkin, ettei niiden olemassaolo ole edellytys mainoslauseen erottamiskyvylle. Mitään näistä tekijöistä ei voida kuitenkaan havaita kuviomerkin sisältämässä tekstiosuudessa ”SUPER COLOR”. Sanojen välittämä myyntiä edistävä ja positiivinen viesti on yksiselitteinen ja välitön ja sillä yksinomaan kuvaillaan kyseessä olevien tavaroiden ominaispiirteitä ja esitetään niiden ylivertaisuutta koskeva väittämä. Koska tekstiosa ”SUPER COLOR” ymmärretään yksinomaan kehumasanana, sillä ei voida katsoa voitavan yksilöidä merkin alla myytävien tavaroiden alkuperää eikä ilmaisun voida katsoa täyttävän tavaramerkin keskeistä tehtävää.
Erottamiskyvyttömästä sanamerkistä tulee erottamiskykyinen, kun siihen lisätään erottamiskykyinen kuvioelementti. Oikeuskäytännössä on vahvistettu, ettei unionin tavaramerkissä välttämättä tarvitse olla luovuutta ja omaperäistä tai mielikuvituksellista elementtiä, mutta edellytyksenä merkin rekisteröimiselle on, että merkki kokonaisuutena tarkasteltuna pystyy yksilöimään markkinoilla olevat tavarat tai palvelut suhteessa kilpailijoiden tarjoamiin samantyyppisiin tavaroihin tai palveluihin. Hakijan huomautuksista huolimatta tämä vaatimus ei täyty käsillä olevan merkin osalta. Kuviomerkissä esiintyvä teksti on kirjoitettu valkoisella varsin tavallisella kirjaintyypillä ja sen välittämä kuvaileva viesti on helposti ja välittömästi kuluttajan ymmärrettävissä. Merkissä tekstiosa esiintyy ympyrän muotoista taustaa vastaan, joka sisältää eri värejä/värisävyjä geometrisissa muodoissa – joista useimmat muistuttavat kolmioita. Kuluttajat ovat tottuneet näkemään eri värejä ja värisävyjä käytettävän eri muodoissa - jopa geometrisissa - myös pintakäsittelyaineiden pakkauksissa ja niitä koskevassa markkinointimateriaalissa ja näin ollen merkissä esiintyvät värit/värisävyt ja niiden muoto lähinnä korostavat merkin tekstiosan ”SUPER COLOR” kuvailevaa viestiä ja toimivat sen tehosteena, eivät merkin kaupallista alkuperää koskevana tunnisteena. Merkissä esiintyvät värit voidaan tavarat huomioon ottaen myös helposti tulkita myös väreiksi ja värisävyiksi, joissa kyseisiä pintakäsittelymateriaaleja on saatavilla. Merkissä esiintyvät varsin yksinkertaiset ja tavanomaiset kuvioelementit (värit ja muodot) eivät miltään osin siirrä kuluttajan huomiota merkin tekstin välittämästä, tavaroita kuvailevasta ja niiden erinomaisuutta korostavasta viestistä. Kyseisten kuvioelementtien välillä ei myöskään ole sellaista vuorovaikutusta, joka voisi antaa erottamiskyvyn merkille kokonaisuutena tarkasteltuna (28/04/2016, T-54/15, Liiga, EU:T:2016:250, § 22 ja 03/07/2003, T-122/01, Best Buy, EU:t:2003:183, § 36). Hakemuksen kohteena olevassa kuviomerkissä kokonaisuutena tarkasteltuna ei näin ollen ole mitään, jonka perusteella kuluttaja voisi erottaa kyseiset tavarat niistä tavaroista, joiden kaupallinen alkuperä on eri, eikä kuluttaja voi haetun kuviomerkin perusteella päätellä, että kaikki ne tavarat, joissa sitä käytetään on tuotettu tai saatetaan markkinoille tai toimitetaan näiden tavaroiden laadusta vastaavan tavaramerkin haltijan toimesta.
Virasto myös haluaa kiinnittää hakijan huomion seuraaviin, yhdistelmämerkkejä koskeviin valituslautakunnan ratkaisuihin, joissa valituslautakunta on katsonut, etteivät kyseiset kuvioelementit tee kyseisistä merkeistä kokonaisuutena erottamiskykyisiä:
R 832/2013-2, 27.01.2014, ‘ABERDEEN ANGUS CERTIFIED Ireland (kuviomerkki)’
R 543/2013-1, 17.10.2013, ’GRANO COMPLETE FIBRA PROTEINAS NUTRIENTES (kuviomerkki)’
R 264/2013-1, 06.11.2013, ’TAPETEN-EXPRESS.DE (kuviomerkki)’
R 1461/2006-4, 11.12.2007, ’NOT MADE IN CHINA (kuviomerkki)’
R 1435/2005-1, 07.07.2006, ’0% MERCURY (kuviomerkki))’,
Virasto myös haluaa kiinnittää hakijan huomion seuraaviin, yhdistelmämerkkejä koskeviin tuomioihin:
tuomio T-608/14, 10/09/2015
tuomio T-609/14, 10/09/2015
tuomio T-610/14, 10/09/2015
tuomio T-30/14, 10/09/2015
Asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohdasta ilmenee, että jo vähäinenkin erottamiskyky riittää siihen, että tässä artiklassa määritelty hylkäysperuste ei ole sovellettavissa. Unionin tuomioistuimen ja unionin yleisen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee, että merkki, joka asetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla kuvailee tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia, on tämän johdosta väistämättä näiden tavaroiden tai palvelujen osalta kyseisen asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu tavaramerkki, jolta puuttuu erottamiskyky (12/02/2004, C-363/99, Postkantoor, EU:C:2004:86, § 86). Koska kuviomerkki ”SUPER COLOR” kokonaisuutena tarkasteltuna, on merkitykseltään selvästi kuvaileva rekisteröintihakemuksen sisältämiin tavaroihin nähden, puuttuu siltä myös erottamiskyky näiden samojen tavaroiden osalta.
Kuviomerkissä ”SUPER COLOR” kokonaisuutena tarkasteltuna ei myöskään sen ilmeistä myynninedistämismerkitystä lukuun ottamatta ole osatekijöitä, joiden perusteella kohdeyleisö voi painaa merkin helposti ja välittömästi mieleensä kyseessä olevien tavaroiden erottamiskykyisenä tavaramerkkinä. Oikeuskäytännön mukaan sellaisen merkin, joka täyttää muita tehtäviä kuin tavaramerkin tehtävän sen tavanomaisessa merkityksessä, erottamiskyvyn edellytyksenä on, että se voidaan heti ymmärtää niiden tavaroiden tai palvelujen, joita varten sitä on käytetty, kaupallista alkuperää koskevaksi merkinnäksi.
Virasto on ottanut huomioon hakijan viittaamat aikaisemmat EU-tavaramerkit. Nämä eivät kuitenkaan muuta viraston kantaa käsillä olevassa asiassa. Mikään hakijan viittaamista aiemmista rekisteröinneistä ei koske ensinnäkään identtistä tavaramerkkiä. Virasto huomauttaa myös, että erottamiskyvyn arviointi ei ole eksaktia tiedettä. EUIPO pyrkii toimimaan johdonmukaisesti. Jokainen tapaus on kuitenkin käsiteltävä erikseen. Pelkästään se seikka, että tutkija on toisessa tapauksessa saattanut noudattaa vähemmän tiukkaa lähestymistapaa, ei loukkaa yhdenvertaisuusperiaatetta eikä ole syy kumota päätöstä, joka on järkeenkäypä ja joka on yhteisön tavaramerkkiasetuksen, sellaisena kuin Euroopan unionin tuomioistuimen ja unionin yleisen tuomioistuimen oikeuskäytäntö on sitä tulkinnut, mukainen.
Virasto myös huomauttaa, että tuomioistuin on päätöksessään 10.3.2011, C-51/10 P, ’1000’, todennut seuraavasti:
77 Lisäksi oikeusvarmuuden ja nimenomaan hyvän hallinnon vuoksi jokaisen rekisteröintihakemuksen tutkimisen on oltava tiukkaa ja kattavaa, jotta vältettäisiin tavaramerkkien perusteeton rekisteröinti (em. asia SMHV v. Erpo Möbelwerk, tuomion 45 kohta ja em. asia SMHV v. Borco-Maken-Import Matthiesen, tuomion 45 kohta). Tutkinta on tehtävä jokaisessa konkreettisessa tapauksessa. Merkin rekisteröinti tavaramerkiksi riippuu nimittäin erityisistä kriteereistä, joita sovelletaan käsiteltävän asian tosiasiallisissa olosuhteissa ja joiden mukaisesti tarkastetaan, että merkki ei kuulu jonkin hylkäysperusteen alaisuuteen (ks. vastaavasti direktiivin 89/104 3 artiklan osalta asia C-218/01, Henkel, tuomio 12.2.2004, Kok., s. I-1725, 62 kohta)”.
Virasto on myös huomioinut sen, että kansallinen viranomainen Suomessa on aikoinaan katsonut merkin erottamiskykyiseksi. Tämä ei kuitenkaan muuta viraston käsitystä merkin kuvailevuuden ja erottamiskyvyttömyyden suhteen. Kuten virasto ilmoituksessaan 7.6.2016 toi esiin, käsillä olevan kuviomerkin tekstiosa ”SUPER COLOR” muodostuu sanoista, joilla on merkitys englannin ja espanjan kielellä ja näin ollen englannin ja espanjan kieltä puhuvat kuluttajat unionissa muodostavat kohdeyleisön, johon nähden ehdottomat hylkäysperusteet on tutkittava. Kansallisen viranomainen Suomessa on aikanaan arvioinut merkin erottamiskyvyn suhteessa suomalaiseen kohdeyleisöön. Näin ollen merkin tekstiosa, jolla ei ole merkitystä suomalaiselle kohdeyleisölle, on saattanut vaikuttaa siihen, että merkki kokonaisuutena tarkasteltuna on katsottu erottamiskykyiseksi.
Edellä mainituista syistä ja EUTMA:n 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan ja 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti Euroopan unionin tavaramerkkiä nro 15 359 301 koskeva hakemus hylätään kaikkien haettujen tavaroiden osalta.
Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen 59 artiklan mukaan teillä on oikeus hakea muutosta tähän päätökseen. Tavaramerkkiasetuksen 60 artiklan mukaan valitus on tehtävä virastolle kirjallisena kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta. Valitus on tehtävä sillä kielellä, jota on käytetty valituksen kohteena olevan päätöksen käsittelykielenä. Valituksen perusteet sisältävä kirjelmä on jätettävä neljän kuukauden kuluessa päätöksen tiedoksiantamisesta. Valitus katsotaan tehdyksi vasta kun 720 EUR valitusmaksu on suoritettu.
Tuula RAJALA
LIITE Ilmoitus EU-tavaramerkkiä koskevan hakemuksen hylkäämisen perusteista (Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen 7 artikla ja Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen täytäntöönpanoasetuksen 11 säännön 1 kohta), 7.6.2016, 4 sivua