|
VEIKLOS DEPARTAMENTAS |
|
|
L123 |
Paraiškos Europos Sąjungos prekių ženklui atmetimas (Europos Sąjungos prekių ženklų reglamento („ESPŽR“) 7 straipsnis ir Europos Sąjungos prekių ženklų reglamento įgyvendinimo reglamento („ESPŽRĮR“) 11 taisyklės 3 dalis)
Alicante, 12/01/2017
|
METIDA Law Firm Zaboliene and Partners Business center VERTAS Gynéjų str. 16 LT-01109 Vilnius LITUANIA |
Paraiškos Nr.: |
015612906 |
Jūsų numeris: |
CTM745/AZ |
Prekių ženklas: |
Crème de la Crème Haute Parfumerie |
Ženklo rūšis: |
Žodinis ženklas |
Pareiškėjas: |
UAB "ALTEUS" Trakų g. 3/ Kėdainių g. 2 LT-01132 Vilnius LITUANIA |
Remdamasi ESPŽR 7 straipsnio 1 dalies b punktu bei ESPŽR 7 straipsnio 2 dalimi 2016 07 26 Tarnyba pateikė prieštaravimą, nes nustatė, kad dėl pridedamame laiške išdėstytų priežasčių prekių ženklas, kurį prašoma įregistruoti, neturi skiriamojo požymio.
2016 09 21 pareiškėjas pateikė savo pastabas, kurias būtų galima apibendrinti taip:
Pareiškėjas pažymi, jog atitinkamas vartotojas prekių ženklą supras tik papildomai apmąstęs, kadangi ženklas, kaip visuma, yra originalus žodžių junginys, kuriame didžiausią vaidmenį atlieka pradinėje prekių ženklo dalyje esanti metaforinio pobūdžio frazė „Crème de la Crème“, tiesiogiai iš prancūzų kalbos išvertus reiškianti ne „geriausi, aukšto lygio“, kaip kad nurodyta pranešime, o „grietinėlės grietinėlė“. Šiam teiginiui pagrįsti pareiškėjas pateikė paklausimo vertėjui kopiją ir vertėjo atsakymą.
Pareiškėjas pažymi, jog vadovaujantis ESTT praktika, konstatuotina, kad vien aplinkybės, jog atitinkama visuomenė frazę „Crème de la Crème Haute Parfumerie“ suvoktų kaip reklaminę, giriamojo pobūdžio informaciją, savaime nepakanka išvadai apie šio žymens skiriamojo požymio nebuvimą. Antra, nepaisant to, kad ženklas galėtų būti pripažintas kaip skleidžiantis reklaminę, giriamojo pobūdžio informaciją, negalima reikalauti, kad jis turėtų papildomų vaizduotės elementų. Išskyrus ženklo žodžių vertimus, pranešime nepateikta jokių įrodymų, kad atitinkama visuomenė nebus linkusi ženkle įžvelgti jokios konkrečios komercinės kilmės nuorodos.
Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba yra įregistravusi bent tris ženklus su žodiniu elementu „Crème de la Crème“ (prekių ženklas Nr. 9 589 573, prekių ženklas Nr. 10 288 157, prekių ženklas Nr. 14 987 796).
Pareiškėjas yra nuo 2008 m. Lietuvoje ir Estijoje didmenine bei mažmenine prekyba parfumerijos gaminiais ir kvepalais užsiimantis, o taip pat artimiausiu metu planuojantis veikti ir kitose ES valstybėse, ūkio subjektas, kuris aktyviai naudoja ženklą, o būtent:
Investuojamos didelės lėšos į šio ženklo reklamą, įskaitant ir populiariausius žurnalus „Žmonės“, „MOOD“, „National Geographic Lietuva“, „National Geographic Estija“, „L‘Officiel“, „De Luxe“. Pareiškėjas pateikė reklamos pavydžių (2012 m. – 2016 m).
Pirmoji parduotuvė Lietuvoje atidaryta 2008 m. lapkričio 8 d., o po to atidarytos dar keturios parduotuvės Lietuvoje ir viena Estijoje, kurių pagrindinėje iškaboje naudojamas pateiktas registruoti ženklas, ir kuriose parduodami nišinių kvepalų rinkoje gerai žinomų prancūzų gamintojų prekių ženklai. Pareiškėjas pateikė sąrašą gamintojų, kurių kvepalais prekiauja, bei jų kainas.
Nuo 2008-10-30 pareiškėjui nuosavybės teise priklauso domenas cremedelacreme.lt, o nuo 2013-10-03 – domenas cremedelacreme.ee, kurių simbolinė dalis sutampa su dominuojančia ir skiriamąja pateikto registruoti ženklo dalimi „Crème de la Crème“.
Pareiškėjo „Facebook“ puslapyje, kuriame dominuoja pateiktas registruoti ženklas, yra net 12 831sekėjų, ir šis skaičius nuolat auga.
Prekių ženklą „Crème de la Crème Haute Parfumerie“ pareiškėjas naudoja aukštosios parfumerijos gaminių prekyboje, kuri skiriasi nuo įprastos komercinės prekybos.
Kaip numatyta ESPŽR 75 straipsnyje, Tarnyba priima sprendimą remdamasi priežastimis arba įrodymais, apie kuriuos pareiškėjas turėjo galimybę pateikti savo pastabas.
Įvertinusi pareiškėjo argumentus Tarnyba nusprendė tęsti prieštaravimą.
Tarnyba nekvestionuoja pareiškėjo pateikto tiesioginio žodžių „Crème de la Crème“ vertimo į lietuvių, tačiau šie žodžiai neabejotinai turi ir Tarnybos pateiktą reikšmę, t.y. „tai, kas geriausia“, kuri yra patvirtinta nuoroda į prancūzų kalbos žodyną „Larousse“.
Dėl šio pareiškėjo argumento taip pat pažymėtina, jog, fakto, jog nagrinėjamas žymuo, ar šiuo atveju, vienas jo elementų, gali turėti keletą reikšmių, remtis žodžių žaismu bei būti suvoktas kaip ironiškas, stebinantis ir netikėtas, nepakanka skiriamajam požymiui užtikrinti. Dėl šių įvairių elementų ženklas tampa skiriamasis tik su sąlyga, kad jį atitinkama visuomenės dalis gali išsyk suprasti kaip komercinės pareiškėjo paslaugų kilmės nuorodą, kurios paskirtis − suteikti galimybę suinteresuotai visuomenės daliai atskirti pareiškėjo paslaugų nuo kitos komercinės kilmės paslaugų.
(15/09/2005, T‑320/03, Live richly, EU:T:2005:325, § 84).
Žodžiai „Haute Parfumerie“, vadovaujantis tuo pačiu prancūzų kalbos žodynu, reiškia „aukšto lygio aromatų pagrindu pagaminti tualeto reimenys“.
Taigi, kadangi viena iš žodžių „Crème de la Crème“ reikšmių yra „tai, kas geriausia“, visa frazė „Crème de la Crème Haute Parfumerie“ neabejotinai pateikia reklaminę giriamojo pobūdžio informaciją, kuria tiesiog siekiama išryškinti teigiamas atitinkamų paslaugų savybes, t. y. kad parfumerijos gaminiai ir kvepalai, kuriais prekiauja paslaugų tiekėjas, yra aukšto lygio ir tai, kas geriausia rinkoje, Todėl prašomas įregistruoti prekių ženklas „Crème de la Crème Haute Parfumerie“, kaip visuma, neturi jokių skiriamųjų požymių, leidžiančių atskirti paslaugas, kurioms prašoma registracijos, kaip apibrėžta ESPŽR 7 straipsnio 1 dalies b punkte ir ESPŽR 7 straipsnio 2 dalyje.
Tarnybos sprendimas, jog pareiškėjo ženklas nebūtų išsyk suvoktas kaip paslaugų komercinės kilmės nuoroda, leidžianti suinteresuotai visuomenės daliai neklystant atskirti prekių ženklo savininko paslaugas nuo kitos komercinės kilmės paslaugų, yra pagrįstas ženklą sudarančių žodžių vertinimu prancūzų kalba kalbančių Sąjungos vartotojų atžvilgiu. Tarnybos pranešime apie paraiškos Europos Sąjungos prekių ženklui atmetimo motyvus pateiktos žodžių „Crème de la Crème Haute Parfumerie“ reikšmės paimtos iš prancūzų kalbos žodyno „Larousse“ ir nurodyta, kaip šie žodžiai bus suvokiami atitinkamų vartotojų.
Kadangi, nepaisydamas Tarnybos analizės, pareiškėjas teigia, kad prašomas įregistruoti prekių ženklas turi skiriamąjį požymį, pareiškėjui tenka atsakomybė pateikti konkrečią ir pagrįstą informaciją, rodančią, kad prašomas įregistruoti prekių ženklas turi savaiminį skiriamąjį požymį arba tokį požymį yra įgijęs jį naudojant, kadangi gerai išmanydamas savo rinką, tai padaryti jis turi geresnes galimybes (05/03/2003, T‑194/01, Soap device, EU:T:2003:53, § 48). Tačiau vienintelis pareiškėjo argumentas yra pagrįstas alternatyvia frazės „Crème de la Crème“ reikšme. Dėl šio argumento, kaip nurodyta aukčiau šiame sprendime, pažymėtina, jog vien tai, kad ženklas, ar jo elementas, gali turėti keletą reikšmių, nepakanka skiriamajam požymiui užtikrinti.
Dėl pareiškėjo argumento, kad EUIPO jau yra įregistravusi keletą ženklų esant panašioms aplinkybėms, pagal nusistovėjusią teismų praktiką „sprendimai dėl žymens įregistravimo kaip Europos Sąjungos prekių ženklo <...> priskiriami susietai kompetencijai, o ne diskrecijai“. Todėl žymens tinkamumas Europos Sąjungos prekių ženklo registracijai turi būti svarstomas remiantis išimtinai tik Sąjungos teismų pateiktu ESPŽR išaiškinimu, o ne ankstesne Tarnybos praktika (15/09/2005, C‑37/03 P, BioID, EU:C:2005:547, § 47; ir 09/10/2002, T‑36/01, Glass pattern, EU:T:2002:245, § 35).
Iš Teisingumo Teismo praktikos aišku, kad vienodų sąlygų taikymo principą reikia derinti su teisėtumo principu, pagal kurį joks asmuo savo reikalavimui pagrįsti negali pasitelkti neteisėtų veiksmų, įvykdytų kito asmens naudai (27/02/2002, T‑106/00, Streamserve, EU:T:2002:43, § 67).
Pareiškėjas teigia, jog nuo 2008 m. Lietuvoje ir Estijoje ženklas yra aktyviai naudojamas prekyboje parfumerijos gaminiais ir kvepalais bei aktyviai populiarinamas investuojant dideles lėšas.
Dėl šio pareiškėjo argumento, visų pirma, pažymėtina, jog skiriamąjį prekių ženklo požymį lemia tai, kad suinteresuota visuomenės dalis gali išsyk suvokti, jog ženklas žymi aptariamųjų paslaugų komercinę kilmę. Tai, kad pareiškėjas naudoja ženklą, savaime neparodo, kad egzistuoja toks suvokimas. Šiuo atveju, Tarnyba nekeičia savo pozicijos, jog frazė „Crème de la Crème Haute Parfumerie“ neturi jokių elementų, galinčių, nepaisant jos akivaizdžios reklaminės giriančios reikšmės, leisti atitinkamai visuomenės daliai lengvai ir iškart įsiminti žymenį kaip skiriamąjį aptariamų paslaugų ženklą (05/12/2002, T-130/01, Real People, Real Solutions, EU:T:2002:301, § 28).
Tiesa, jog pagal ESPŽR 7 straipsnio 3 dalį šio reglamento 7 straipsnio 1 dalies b–d punktuose numatyti absoliutūs atmetimo pagrindai neprieštarauja prekių ženklo įregistravimui, jeigu šis ženklas dėl jo naudojimo įgijo skiriamąjį požymį tų prekių ar paslaugų, kurioms prašoma įregistruoti prekių ženklą, atžvilgiu. Iš tiesų [ESPŽR] 7 straipsnio 3 dalyje numatytu atveju, tai, kad suinteresuota visuomenės dalis žymenį, sudarantį nagrinėjamą prekių ženklą, iš tikrųjų suvokia kaip nuorodą į komercinę prekių ar paslaugų kilmę, yra prekių ženklo pareiškėjo ekonominių pastangų rezultatas. Ši aplinkybė pateisina [ESPŽR] 7 straipsnio 1 dalies b‑d punktuose numatytų bendro intereso nuostatų, užtikrinančių, kad jose nurodyti prekių ženklai galėtų būti laisvai visų naudojami, kad nebūtų suteikta neteisėta konkurencinė nauda vienam ūkio subjektui, netaikymą <...>.
Dėl ESPŽR 7 straipsnio 3 dalies pabrėžtina:
Pirma, iš teismų praktikos išplaukia, jog skiriamojo požymio įgijimas dėl prekių ženklo naudojimo reikalauja bent jau to, kad didelė suinteresuotos visuomenės dalis dėl prekių ženklo identifikuotų atitinkamas prekes ir paslaugas kaip kilusias iš konkrečios įmonės. Vis dėlto aplinkybės, kuriomis su skiriamojo požymio įgijimu dėl naudojimo susijusi sąlyga gali būti laikoma patenkinta, negali būti nustatomos remiantis tik bendrais ir abstrakčiais duomenimis, pavyzdžiui, nustatytais procentais <...>.
Antra, kad būtų leista įregistruoti prekių ženklą pagal [ESPŽR] 7 straipsnio 3 dalį, dėl prekių ženklo naudojimo įgytas skiriamasis požymis turi būti įrodytas toje Europos Sąjungos dalyje, kurioje jis jo neturėjo pagal šio reglamento 7 straipsnio 1 dalies b–d punktus <...>.
Trečia, siekiant šiuo atveju įvertinti skiriamojo požymio įgijimą dėl naudojimo, reikia atsižvelgti į tokius veiksnius, kaip antai rinkos dalis, kurioje naudojamas prekių ženklas, jo naudojimo dažnumas, geografinės ribos ir trukmė, įmonės investicijų, skirtų šio prekių ženklo reklamai, dydis, kiek yra suinteresuotų asmenų, kurie dėl prekių ženklo atskiria prekę kaip kilusią iš konkrečios įmonės, taip pat prekybos ir pramonės rūmų ar kitų profesinių asociacijų pareiškimai. Jeigu remiantis šiais veiksniais suinteresuoti asmenys ar bent jau didelė jų dalis dėl prekių ženklo atskiria prekę kaip kilusią iš konkrečios įmonės, reikia daryti išvadą, kad [ESPŽR] 7 straipsnio 3 dalyje prekių ženklo įregistravimui numatyta sąlyga yra patenkinta <...>.
Ketvirta, pagal teismų praktiką prekių ženklo skiriamasis požymis, įskaitant įgytą dėl naudojimo, taip pat turi būti vertinamas atsižvelgiant į prekes arba paslaugas, kurioms prašoma įregistruoti prekių ženklą, ir į tai, kaip nagrinėjamų prekių ar paslaugų kategoriją gali suvokti paprastas, pakankamai informuotas ir protingai pastabus bei nuovokus vartotojas <...>.
(10/11/2004, T‑396/02, Karamelbonbon, EU:T:2004:329, § 55-59; 04/05/1999, C‑108/97 & C‑109/97, Chiemsee, EU:C:1999:230, § 52; 22/06/2006, C‑25/05 P, Bonbonverpackung, EU:C:2006:422, § 75; ir 18/06/2002, C‑299/99, Remington, EU:C:2002:377, § 63).
Šioje byloje pareiškėjas nepateikė jokios informacijos, duomenų, įrodymų iš tos Europos Sąjungos dalies, kurioje ženklas neturi skiriamojo požymio pagal ESPŽR 7 straipsnio 1 dalies b punktą, t.y. prancūzų kalba kalbančios Europos Sąjungos dalies.
Tarnybai nebuvo pateikta jokios informacijos, duomenų, įrodymų apie rinkos dalį, kurioje naudojamas prekių ženklas, jo naudojimo dažnumą, įmonės investicijų, skirtų šio prekių ženklo reklamai, dydį, kiek yra suinteresuotų asmenų, kurie dėl prekių ženklo atskiria paslaugas kaip kilusias iš pareiškėjo ir pan. Atitinkamai, Tarnyba neturi pagrindo teigti, jog didelė suinteresuotos visuomenės dalis dėl prekių ženklo identifikuotų atitinkamas paslaugas kaip kilusias iš pareiškėjo.
Dėl pirmiau minėtų priežasčių ir remiantis ESPŽR 7 straipsnio 1 dalies b punktu bei ESPŽR 7 straipsnio 2 dalimi, paraiška dėl Europos Sąjungos prekių ženklo Nr. 15 612 906 atmetama visų paslaugų, kurios nurodytos paraiškoje, atžvilgiu.
Remiantis ESPŽR 59 straipsniu, jūs turite teisę paduoti apeliaciją dėl šio sprendimo. Remiantis ESPŽR 60 straipsniu, pranešimas apie apeliaciją Tarnybai turi būti paduotas raštu per du mėnesius nuo pranešimo apie šį sprendimą dienos. Jis turi būti paduotas ta proceso kalba, kuria buvo priimtas sprendimas, dėl kurio teikiama apeliacija. Be to, per keturis mėnesius nuo tos pačios dienos, turi būti paduotas rašytinis pareiškimas, kuriame nurodomi apeliacijos pagrindai. Pranešimas apie apeliaciją laikomas paduotu tik tada, kai sumokamas 720 EUR apeliacijos mokestis.
Sandra KASPERIŪNAITĖ